英语翻译
增词,打错了
英语翻译增词,打错了
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-07-29 16:07
- 提问者网友:棒棒糖
- 2021-07-28 23:19
最佳答案
- 五星知识达人网友:十年萤火照君眠
- 2021-07-29 00:12
从别人的失败中吸取教训比从自己的失败中吸取教训更好……
这个句子用“增词法”大概就是这两个地方:
be wise(变聪明)翻译成“吸取教训”,表达更准确.
defeat by others than by your own拓展成了“从别人的失败中”和“从自己的失败中”,加了一个“失败”,表达更清楚.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯