【恳请懂俄语、有耐心的朋友帮忙】请帮助澄清关于《天使消逝的地方》的误会!!!十分感谢!!
答案:6 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-02-03 14:45
- 提问者网友:骨子里的高雅
- 2021-02-03 07:51
【恳请懂俄语、有耐心的朋友帮忙】请帮助澄清关于《天使消逝的地方》的误会!!!十分感谢!!
最佳答案
- 五星知识达人网友:北方的南先生
- 2021-02-03 09:00
Я боюсь заснуть, боюсь проснуться
Там где тебя нет
Так холодно
тебя нет
Жди когда по улицам твоим
Пройдут обратно как в кино
Недоигравшие дожди
Жди когда уставшие огни
Тебе напомнят лишь о том
О том, что мы с тобой одни
Припев:(反复)
Не вдвоем, уже не тайна
Не вдвоем - почти случайность
Не найдем того, что точно
Было днём, осталось ночью
Не вдвоем, не между прочим
Не вдвоем слова без точек
Не вдвоем, а два по-одному
Боюсь проснуться
Тебя нет
Так холодно
Тебя нет
Ты как звук умолкшего звонка
Как снег которому пора
Растаять на моей руке
Ты в моём окне погасший свет
Моё последнее "пока"
Ты тот, кого со мною нет
【中译】
我不想沉沉睡去
也害怕醒来时孤寂
四周都没了你
我感觉世界清冷无比
在你走过的街上徘徊
脑海中尽是过去的回忆
回忆里 永远都在落着雨。
没了激情地等待
往事也只是在不断提起
提醒我们 曾经彼此在一起
(反复)
和你分开 已不是秘密
不在一起 过去是偶然的相遇
我们都找不到过去
没了白天 只有黑夜在轻轻抽泣
和你分开 彼此不再联系
不在一起 誓言没有结局
不再和你在一起
我们按各自方法行事
我害怕醒来时孤寂
因为身边没你
没有你
世界清冷无比
你的声音慢慢淡去
像手中的雪花终归消逝
你从我的世界走开
我最后和你说声如意
——虽然彼此已不在一起
Там где тебя нет
Так холодно
тебя нет
Жди когда по улицам твоим
Пройдут обратно как в кино
Недоигравшие дожди
Жди когда уставшие огни
Тебе напомнят лишь о том
О том, что мы с тобой одни
Припев:(反复)
Не вдвоем, уже не тайна
Не вдвоем - почти случайность
Не найдем того, что точно
Было днём, осталось ночью
Не вдвоем, не между прочим
Не вдвоем слова без точек
Не вдвоем, а два по-одному
Боюсь проснуться
Тебя нет
Так холодно
Тебя нет
Ты как звук умолкшего звонка
Как снег которому пора
Растаять на моей руке
Ты в моём окне погасший свет
Моё последнее "пока"
Ты тот, кого со мною нет
【中译】
我不想沉沉睡去
也害怕醒来时孤寂
四周都没了你
我感觉世界清冷无比
在你走过的街上徘徊
脑海中尽是过去的回忆
回忆里 永远都在落着雨。
没了激情地等待
往事也只是在不断提起
提醒我们 曾经彼此在一起
(反复)
和你分开 已不是秘密
不在一起 过去是偶然的相遇
我们都找不到过去
没了白天 只有黑夜在轻轻抽泣
和你分开 彼此不再联系
不在一起 誓言没有结局
不再和你在一起
我们按各自方法行事
我害怕醒来时孤寂
因为身边没你
没有你
世界清冷无比
你的声音慢慢淡去
像手中的雪花终归消逝
你从我的世界走开
我最后和你说声如意
——虽然彼此已不在一起
全部回答
- 1楼网友:蕴藏春秋
- 2021-02-03 13:41
我现在无法听,所以不知道楼上的歌词是否正确,以下是我在俄文网站下载的。"Не вдвоём"是Светлана的歌。英文的译文正确,不能直译。
Жди, когда по улицам твоим пройдут обратно,
Как в кино недоигравшие дожди.
Жди, когда уставшие огни
Тебе напомнят лишь о том, о том, что мы с тобой одни...
Припев:
Не вдвоём, уже не тайна.
Не вдвоём, почти случайность.
Не найдём того, что точно было днём,
Осталось ночью,
Не вдвоём,не между прочим
Не вдвоём. Слова без точек.
Не вдвоём, а два по одному...
Ты, как звук умолкшего звонка.
Как снег, которому пора
Растаять на моей руке.
Ты, в моём окне погасший свет.
Моё последнее 'пока'.
Ты - тот кого со мною нет...
看了一下网上的中文翻译,大体不错,但不是字对字翻译的!
Жди, когда по улицам твоим пройдут обратно,
Как в кино недоигравшие дожди.
Жди, когда уставшие огни
Тебе напомнят лишь о том, о том, что мы с тобой одни...
Припев:
Не вдвоём, уже не тайна.
Не вдвоём, почти случайность.
Не найдём того, что точно было днём,
Осталось ночью,
Не вдвоём,не между прочим
Не вдвоём. Слова без точек.
Не вдвоём, а два по одному...
Ты, как звук умолкшего звонка.
Как снег, которому пора
Растаять на моей руке.
Ты, в моём окне погасший свет.
Моё последнее 'пока'.
Ты - тот кого со мною нет...
看了一下网上的中文翻译,大体不错,但不是字对字翻译的!
- 2楼网友:未来江山和你
- 2021-02-03 12:02
我可以帮助你。我从俄罗斯圣彼得堡来。我在西安。但是这几天我在忙一个别的事情。如果你需要,我会尽快帮助你。
我看到已经有翻译。我看一下,也许已经很好。
我看到已经有翻译。我看一下,也许已经很好。
- 3楼网友:持酒劝斜阳
- 2021-02-03 10:57
天使消逝的地方
波瓦利
Жди когда по улицам твоим 想起和你一起在街上
Пройдут обратно как в кино 像电影回到过去的情节
Недоигравшие дожди 心情就像下着的雨
Жди когда уставшие огни 灯熄灭的那刻
Тебе напомнят лишь о том 你只记得
О том, что мы с тобой одни 我们曾经在一起
Не вдвоём, уже не тайна 不在一起,没什么奇怪
Не вдвоём - почти случайность 不在一起,那只是偶然
Не найдём того, что точно 不必去寻求解释
Было днём, осталось ночью 就像今天,又快成了过去
Не вдвоём, не между прочим 不在一起,就像不在同一条路上
Не вдвоём слова без точек 没有共同的目标言行并不一致
Не вдвоём, а два по-одному 不成一双,便成两人
Ты, как звук умолкшего звонка 你电话里总那么沉默吗?
Как снег, которому пора 像那些雪花
Растаять на моей руке 轻落在我手上
Ты в моём окне погасший свет 是你在我窗上轻轻抹水吗?
Моё последнее "Пока" 而一切最后却“那么遥远”
Ты тот, кого со мною нет 你是那个我陌生的人吗?
Не вдвоём, уже не тайна 不在一起,没什么奇怪
Не вдвоём - почти случайность 不在一起,那只是偶然
Не найдём того, что точно 不必去寻求解释
Было днём, осталось ночью 就像今天,又快成了过去
Не вдвоём, не между прочим 不在一起,就像不在同一条路上
Не вдвоём слова без точек 没有共同的目标言行并不一致
Не вдвоём, а два по-одному 不成一双,便成两
波瓦利
Жди когда по улицам твоим 想起和你一起在街上
Пройдут обратно как в кино 像电影回到过去的情节
Недоигравшие дожди 心情就像下着的雨
Жди когда уставшие огни 灯熄灭的那刻
Тебе напомнят лишь о том 你只记得
О том, что мы с тобой одни 我们曾经在一起
Не вдвоём, уже не тайна 不在一起,没什么奇怪
Не вдвоём - почти случайность 不在一起,那只是偶然
Не найдём того, что точно 不必去寻求解释
Было днём, осталось ночью 就像今天,又快成了过去
Не вдвоём, не между прочим 不在一起,就像不在同一条路上
Не вдвоём слова без точек 没有共同的目标言行并不一致
Не вдвоём, а два по-одному 不成一双,便成两人
Ты, как звук умолкшего звонка 你电话里总那么沉默吗?
Как снег, которому пора 像那些雪花
Растаять на моей руке 轻落在我手上
Ты в моём окне погасший свет 是你在我窗上轻轻抹水吗?
Моё последнее "Пока" 而一切最后却“那么遥远”
Ты тот, кого со мною нет 你是那个我陌生的人吗?
Не вдвоём, уже не тайна 不在一起,没什么奇怪
Не вдвоём - почти случайность 不在一起,那只是偶然
Не найдём того, что точно 不必去寻求解释
Было днём, осталось ночью 就像今天,又快成了过去
Не вдвоём, не между прочим 不在一起,就像不在同一条路上
Не вдвоём слова без точек 没有共同的目标言行并不一致
Не вдвоём, а два по-одному 不成一双,便成两
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯