take dinner 对不对 为什么对或不对
答案:6 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-26 18:39
- 提问者网友:蓝琪梦莎
- 2021-04-26 10:11
take dinner 对不对 为什么对或不对
最佳答案
- 五星知识达人网友:duile
- 2021-04-26 11:24
take dinner,是对的。
因为其意思就是吃饭,翻译的更美一点或者在不同的语境下可以是用餐,进膳。
take 本来就是一个活性词在很多时候和不同的单词搭配意思就不一样。在这里
是表示“吃”的意思。
因为其意思就是吃饭,翻译的更美一点或者在不同的语境下可以是用餐,进膳。
take 本来就是一个活性词在很多时候和不同的单词搭配意思就不一样。在这里
是表示“吃”的意思。
全部回答
- 1楼网友:雪起风沙痕
- 2021-04-26 15:54
对,吃饭的意思。口语化。。。
- 2楼网友:酒者煙囻
- 2021-04-26 14:50
没错,但不常见。用have dinner更好。
- 3楼网友:白昼之月
- 2021-04-26 13:17
就是说你翻译的不地道,作为纯正的英语会用 have dinner 表示吃晚饭
- 4楼网友:第四晚心情
- 2021-04-26 12:16
不太符合用语习惯。
一般见的是take 后面直接跟吃的东西,如take the fruit, sth. like that,
而像三餐的,如breakfast, lunch, dinner等就用have, 如have lunch.
一般见的是take 后面直接跟吃的东西,如take the fruit, sth. like that,
而像三餐的,如breakfast, lunch, dinner等就用have, 如have lunch.
- 5楼网友:逃夭
- 2021-04-26 11:32
并不是不对,但一般不这样用,而用have dinner。语言习惯问题吧,就跟他们不用eat dinner一样。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯