哪位英语达人帮个忙分析下这句!
students should develop a righe attitude toward it and strike a balance between examination and practical ability achievement.这句话中的toward it怎么翻译,it是指前文的内弄么?还有最后的achievement为何放在句末?能否帮我分析下!
哪位英语达人帮个忙分析下这句!
答案:1 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-08-20 12:21
- 提问者网友:容嬷嬷拿针来
- 2021-08-19 16:33
最佳答案
- 五星知识达人网友:走死在岁月里
- 2021-08-19 17:51
学生应该培养对待这个问题的正确的态度,并在考试和应用能力成就之间取得平衡.
attitude 后面用toward或to sth,是个搭配,这里的it应该是上文提到的内容.句末practical ability是名词定语,修饰achievement.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯