请求更适当的英文翻译
答案:4 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-04 17:27
- 提问者网友:鼻尖触碰
- 2021-03-04 03:04
1.
In 1870 he was painting at I'Estaque while the police were after him for dodging the draft.
2.
The uncertainty or stupidity of his contemporaries correspond to this effort and this doubt.
3.
Zola, Cezanne's friend from childhood, was the first to find genius in him and the first to speak of him as a "genius gone wrong."
4.
"It is fear," he explained to a friend; "I feel I will be on earth for another four days -- what then? I believe in life after death, and I don't want to risk roasting in aeternum."
5.
He became more and more timid, mistrustful, and sensitive: on his occasional visits to Paris he motioned his friends, when still far away, not to approach him.
请求帮忙翻译成通顺的中文句子,因为自己看不太懂英文的句法结构,所以如果能附上简单的文法说明会更佳。谢谢。
另外,由於这一篇是摘录自《塞尚的疑惑》这篇长文,如果有高手知道哪里可以找到中译的资料,也麻烦请求解答,感谢不尽。
问题补充:如果要把as a "genius gone wrong."的双引号「」在中文句子里翻译出来,请问该怎麼表达比较好?
.左拉,塞尚孩提时代的夥伴,第一位发现他的天赋也是第一位说他就像是「才能用错了地方。」
『The uncertainty or stupidity of his contemporaries correspond to this effort and this doubt.』"The painting of a drunken privy cleaner,"said a critic in 1905.Even today, C.Maucliair Finds Cezanne's admissions of powerlessness an argument against him. Meanwhile, Cezanne's paintings have spread thoughout the world. Why so much uncertainty, so much labor, so many failures,and, suddenly, the greatest success?
『Zola, Cezanne's friend from childhood, was the first to find genius in him and the first to speak of him as a "genius gone wrong."』 An observe of cezannes'life such as Zola, more concerned with his character than with the meaning of his painting,might well consider it a manifestation of ill-health.
另求售《眼与心:梅洛—庞蒂现象学美学文集》烦请提供购买资讯~找很久找不到这本了~拜托~
最佳答案
- 五星知识达人网友:舍身薄凉客
- 2021-03-04 04:07
1.1870年他在埃斯塔克画画,当时因逃避服兵役,警察在追捕他。
2.他的当代人的困惑和无知符合这种努力和疑惑。
3.左拉,塞尚孩提时代的伙伴,第一个发现塞尚有天赋,【也是第一个评价他的才能用错了地方】。
4.“那是恐惧。”他对朋友解释说:“我觉得我还能活四天,然后呢? 我相信死而后生,但我不想冒险去受地狱的烈火的煎熬。”
5.他变得越来越胆怯,不信任,敏感,有一次偶然到访巴黎,当他的朋友远远的向他走来时,他对他的朋友说,不要靠近他。
PS:我稍微改善了一下。重新看原来的翻译,没有做到原原本本的翻译。我加了一些自己的理解。这个短文最好能有上下文语境。 第三句话不知怎样翻译更好。从塞尚的简介来看,塞尚很有天赋,但他的作品在生前不受重视,鲜有人喜欢。这让他很孤独和疑惑。
2.他的当代人的困惑和无知符合这种努力和疑惑。
3.左拉,塞尚孩提时代的伙伴,第一个发现塞尚有天赋,【也是第一个评价他的才能用错了地方】。
4.“那是恐惧。”他对朋友解释说:“我觉得我还能活四天,然后呢? 我相信死而后生,但我不想冒险去受地狱的烈火的煎熬。”
5.他变得越来越胆怯,不信任,敏感,有一次偶然到访巴黎,当他的朋友远远的向他走来时,他对他的朋友说,不要靠近他。
PS:我稍微改善了一下。重新看原来的翻译,没有做到原原本本的翻译。我加了一些自己的理解。这个短文最好能有上下文语境。 第三句话不知怎样翻译更好。从塞尚的简介来看,塞尚很有天赋,但他的作品在生前不受重视,鲜有人喜欢。这让他很孤独和疑惑。
全部回答
- 1楼网友:白昼之月
- 2021-03-04 06:51
1。 1870年他在I'Estaque画,而警方在他的包括回避草案。
2。 不确定性或他同时代的愚蠢对应于这种努力,这方面的疑虑。
3。 左拉,塞尚从孩提时代的朋友,是第一个发现他的天才,也是第一个发言,他作为出了错“天才。”
4。 “这是恐惧,”他解释说给朋友,“我觉得我会在地球上的另外4天-怎么办?我相信死后的生活,我不想冒险,aeternum烧烤。”
5。 他变得越来越胆小,多疑,敏感到巴黎访问,他偶然:他指了指他的朋友,还相距甚远时,不要接近他。
- 2楼网友:往事隔山水
- 2021-03-04 06:34
1.当警察是在他以后推托的草稿时, In 1870年他是绘画在I'Estaque。
2.
The他的当代不确定性或愚蠢对应于这努力和这疑义。
3.
Zola,从童年的Cezanne的朋友,是第一个发现在他的天才的和第一讲话他作为出错的“天才”。
4."它是恐惧的, “他解释了给朋友; “我感到我将是在地球上另外四天 -- 然后什么? 我在死亡以后的生活中相信,并且我不想要冒险烤在aeternum”。
5.
He变得越来越怯懦,不信任和敏感: 在他偶尔的参观向巴黎他行动他的朋友,当仍然很远,不接近他。
参考资料:去找雅虎通翻译鱼
- 3楼网友:十年萤火照君眠
- 2021-03-04 04:59
你好,
好的,你今天亲爱的我希望你一切都好overthere我感谢您对我的信息反馈,我为你祈祷,全能的上帝会给我们力量和理解相互协作。
我寄给你的建议是为你的* *满足基金转移和投资设立的长时间在你的基地里lucratives地区相互关系进行了比较。
我希望进一步向你解释的方式,我们不得不去这笔交易,我想要转会离开这个国家的国际货币基金组织在您的关心,我要出去旅行后,这个国家立即会见你在你的基地里,这样我就可以继续教育为我想学医,然后你会帮助我用这些钱投资在一个有利可图的生意,因为作为一个学生,我什么都不知道在商业领域,这就是为什么我和你取得联系,为我* *协助。
为什么我连络你作为一个外国人在这笔交易是我父亲去世之前,他警告我不要透露任何有关该矿床任何在这里的人,包括他的亲戚,他说他们要杀我获得资金。
他极力劝我,因我有死亡的寻找外方/监护人谁会帮助我搬到这个国家基金的投资目的为我,使我搬迁到进一步深造,这就是为什么我来到横跨联系的细节,过了很小心的投资者/生意上搜索目录,透过祷告,我是convienced和决定与你联系成了我* * itance相信你不会diapoint以任何方式。
呈缴本文档,我父亲会证明用来使银行里的存款是完整和我在一起。
我也想通知你每天需要安排释放和转移的平稳基金已经实现,我遇到了总经理对银行的资金转入我会见了他对该基金将会被这个国家的投资的目的,我试着所应许的一切将被处理,得出legaly圆满,我会尽快与我的外国合作伙伴。
你必须被告知,金钱是一种legaly获得资金,必须在legitmate风险投资,
现在我所缺乏的,那从你仅是向善和诚实的伴侣会帮助我接受这个基金的设立常驻代表机构时我那边过来继续我的教育。
让我们开始工作,对这笔交易不得有进一步的延误,我希望你能满足我以下的信息。
1。如果你要保持真诚,我在这交易吗?
2。如果20%,我决定给你为你的* *援助是可以接受的,由你来避免任何争议时,您的帐号,抵达基金,
3。你的自我介绍
4。你的姓名和地址
5。你的私人电话号码
6。如果你要维持这一交易的保密吗?
我会尽快收到你的确认上述资料我将期待你所有的细节银行的资金存入我的个人资料,并适当的判断和你接触的anable银行直接传递加工。
注意:我attarched我的照片及证明文件副本,就像下面你接待。
愿上帝保佑你为你的理解。
保持得福。
忠实
你diby王子。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯