용왕:(긴 수염을 어루만지며)오랫동안 앓고 있는 병에 네 간이 약이 된다는 말을듣고 별주부를 땅으로 보내어 너를 데려오게 하였느니라.
토끼:(깜짝 놀라며)아니,제 간을 잡수시겠다고요?
자라:(미안해하는 표정을 지으며)토 선생,미안하게 됐구려.하지만,산 속의조그마한 짐승이 용왕님을 위해 목숨을 바치는 것도 영광이라 생각하고 너무 서러워 마시구려.
용왕:(신하들을 향하여 큰수리로)여봐라,어서 저 토끼를 몪어라.
토끼:(흥분을 가라앉히며 침착하게)잠깐,저같이 미천한 짐승이 용왕님을 위해 죽게됨은 영광옵니다.그러나 꼭 아뢰야 할 말씀이 있사옵니다.
용왕:(다가서는 신하들에게 손짓을 하며)그래?무슨 말을 하려는지 들어나보자꾸나.어서 말해 보아라.
토끼:( 용왕 앞으로 바짝 다가서며)저는 다른 짐승과 달리 아침에는 이슬을 먹고 저녁에는 산삼을 먹습니다.그러니 저의 간이 만병통치약일수 밖에요.그래서 저를 만나기만 하면간을 달라고 하는 짐승들이 많아,밖에 나돌아 다닐 때에는 바위틈깊은 곳에 제 간을 숨겨 놓고 다닙니다.
용왕:(놀라는 표정으로)아니,그러면 지금은 간이 없다는 말이냐?
토끼:네,별주부께서 용왕님의 병환에 대하여 알려 주시지 않아 바위틈에 간을 둔채 그냥 따라왔나이다.
자라:(화난 음성으로)참으로 간사한 놈이로군.어찌 간을 넣었다 빼었다 할 수 있단말인가?용왕님을 숙이려 하다니 용서할 수가 없구나,여봐라,이 놈을 어서 몪어라.
토끼:(애써 웃어 보이며) 용왕님,신정하게 생각하셔야 합니다.만일,제 배를 갈라도 간이 나오지 않는다면,용왕님의 병환은 영영 고칠 수가 없사옵니다.
용왕:(잠시 머뭇거리다가)그대들의 생각은 어떠하오?
(신하들이 잠시 수군거리다가 곧 조용해진다)
상어 대신:(앞으로 나서며)마마,아무래도 토끼의 말을 믿어 보는 것이 좋겠사옵니다.
문어 장군: 토끼의 말에는 의심쩍은 부분이 없지 않사오나,자라와 함께 육지로 보내어 간을 가져오게 하는 것이 좋을 듯하옵니다.
용왕:(갑자기 부드러운 음성으로)이보게,토 선생!정말 간을 가지고 올 수 있겟는가?
토끼:(기쁨을 짐짓 감추며 진지하게) 용왕님,염려하지 마시옵소서.저에게는 있으나마나한 그까짓 간을 무엇 때문에 아끼겠습니까?산 속으로 가서 간을 가지고 돌아온 뒤,영원히 용왕님을 모시고자 하니다.
용왕:(감격하여)오,정말 갸륵한지고!그대에게 높은 벼슬을 내리겠노라.
용왕:(긴 수염을 어루만지며)오랫동안 앓고 있는 병에 네 간이 약이 된다는 말을듣고 별주부를 땅으로 보내어 너를 데려오게 하였느니라.
--龙王:(捋着长长的胡须)听说你的肝能治好我的老毛病,所以叫鳖到地面上,带你回来的。
토끼:(깜짝 놀라며)아니,제 간을 잡수시겠다고요?
--兔子:(吓一跳)什么,您要吃我的肝?
자라:(미안해하는 표정을 지으며)토 선생,미안하게 됐구려.하지만,산 속의조그마한 짐승이 용왕님을 위해 목숨을 바치는 것도 영광이라 생각하고 너무 서러워 마시구려.
--鳖:(露出惭愧的表情)兔子先生,真是不好意思,你作为山林中小小的动物能为龙王大人牺牲,也是荣幸啊,别太难过了。
용왕:(신하들을 향하여 큰수리로)여봐라,어서 저 토끼를 몪어라.
--龙王:(大声命令部下们)来人啊,快把那只兔子给绑了。
토끼:(흥분을 가라앉히며 침착하게)잠깐,저같이 미천한 짐승이 용왕님을 위해 죽게됨은 영광옵니다.그러나 꼭 아뢰야 할 말씀이 있사옵니다.
--兔子:(压住心跳,冷静地)等等,像我这样低等的动物能为龙王死,很是感到荣幸,但是有事相告。
용왕:(다가서는 신하들에게 손짓을 하며)그래?무슨 말을 하려는지 들어나보자꾸나.어서 말해 보아라.
--龙王:(用手势命令正在靠近的部下们)是吗?有什么话说?快说出来吧。
토끼:( 용왕 앞으로 바짝 다가서며)저는 다른 짐승과 달리 아침에는 이슬을 먹고 저녁에는 산삼을 먹습니다.그러니 저의 간이 만병통치약일수 밖에요.그래서 저를 만나기만 하면간을 달라고 하는 짐승들이 많아,밖에 나돌아 다닐 때에는 바위틈깊은 곳에 제 간을 숨겨 놓고 다닙니다.
--兔子:(靠近龙王面前的说)我跟别的动物有所不同,早晨我喝露水,晚上我吃山参,所以我的肝才能治疗很多种病。很多动物一见到我,就管我要肝,所以在外边溜达时,我会把我的肝藏在一个深山谷里。
용왕:(놀라는 표정으로)아니,그러면 지금은 간이 없다는 말이냐?
--龙王:(吃惊的表情)什么。那现在就是没有肝的意思吗?
토끼:네,별주부께서 용왕님의 병환에 대하여 알려 주시지 않아 바위틈에 간을 둔채 그냥 따라왔나이다.
--兔子:是啊,当时鳖也没告诉我关于龙王您的病患,所以我就直接跟着进来了,肝还在深山谷里呢。
자라:(화난 음성으로)참으로 간사한 놈이로군.어찌 간을 넣었다 빼었다 할 수 있단말인가?용왕님을 숙이려 하다니 용서할 수가 없구나,여봐라,이 놈을 어서 몪어라.
--鳖:(以生气的声调)真是个狡猾的东西,怎么可能把肝拿出来又装进去呢?敢欺骗龙王,不可以原谅,来人啊,赶紧给我绑了。
토끼:(애써 웃어 보이며) 용왕님,신정하게 생각하셔야 합니다.만일,제 배를 갈라도 간이 나오지 않는다면,용왕님의 병환은 영영 고칠 수가 없사옵니다.
--兔子:(努力露出笑脸的)龙王殿下,请您慎重考虑,如果剖腹之后,要是没有肝,您的病就永远都无法治疗了。
용왕:(잠시 머뭇거리다가)그대들의 생각은 어떠하오?
--龙王:(迟疑了片刻)你们的想法如何?
(신하들이 잠시 수군거리다가 곧 조용해진다)
--(部下们你一言我一语的讨论了片刻之后,马上安静了)
상어 대신:(앞으로 나서며)마마,아무래도 토끼의 말을 믿어 보는 것이 좋겠사옵니다.
--鲸鱼大臣:(向前迈一步)殿下,本人觉得相信兔子所说的为好。
문어 장군: 토끼의 말에는 의심쩍은 부분이 없지 않사오나,자라와 함께 육지로 보내어 간을 가져오게 하는 것이 좋을 듯하옵니다.
--墨鱼将军:虽然兔子的那番话,有点值得怀疑的地方,但让鳖一起到地面上,找肝回来为好。
용왕:(갑자기 부드러운 음성으로)이보게,토 선생!정말 간을 가지고 올 수 있겟는가?
--龙王:(突然声音变得温柔)啊,兔子先生,真的能带肝回来吗?
토끼:(기쁨을 짐짓 감추며 진지하게) 용왕님,염려하지 마시옵소서.저에게는 있으나마나한 그까짓 간을 무엇 때문에 아끼겠습니까?산 속으로 가서 간을 가지고 돌아온 뒤,영원히 용왕님을 모시고자 하니다.
--兔子:(掩饰着兴奋,重熔镇定的)龙王殿下,请您不要担心,对我来说毫无用处的肝我为什么要保留着呢,去山里把肝待会来之后,我将一辈子服侍您。
용왕:(감격하여)오,정말 갸륵한지고!그대에게 높은 벼슬을 내리겠노라.
--龙王:(感激不尽的)哦,真是一片忠心啊,将给你至高无上的地位。
龙王:(eorumanjimyeo长发),为从肝病药物长时间的痛苦,我听了土地byeoljubu您应该为您发送。
兔:(惊讶惊讶)不,我gonna japsusi肝?
扎拉:(mianhaeha jieumyeo表达式)星期六,先生,对不起哀悼。然而,小山村野兽打下这yongwangnim他们的生命也认为这是一种荣誉,喝得太多seoreowo衬衫。
龙王:(对keunsuriro公务员)男孩,跟我mokeora兔子来。
兔:(garaanhimyeo保持镇静和兴奋),等待死亡jeogatyi yongwangnim doemeun卑贱的动物得到荣誉。Ahroeya我必须说,但是,永远。
龙王:(在接近波和公务员)所以,你想要说我会看到你听说过。来演讲。
兔:(龙王dagaseomyeo密切的未来),我,不像我们在对野生人参晨露吃其他动物是在晚上吃。所以,我以简单的灵丹妙药天外。之间,所以我,你只需要满足大量的动物时,应该nadolah当我的肝脏藏身在看守岩深。
龙王:(看惊讶)不,你说你没有肝脏?
兔:是的,yongwangnim byeoljubu你知道病情不只是给他一些岩石与它,是在你的dunchae肝脏。
扎拉:(愤怒的声音)nomyirogun大逆不道了。Ppaeeotda能做到这一点之间的比赛说什么?Sukyiryeo yongwangnim不相信,我不能原谅你,伙计,这家伙mokeora它。
兔:(笑努力boyimyeo)yongwangnim,我需要元旦。如果我不来船外太快,00定出eopsa yongwangnim数量获取疾病。
龙王:(稍后详述),你怎么觉得呢?
(面上虽然很快关闭了公务员)
取而代之的是鲨鱼(我们naseomyeo)大娘,我猜他们希望看到一个兔子对不起相信。
宗雄秘书长:在兔年底没有可疑的地方律师吴,增长与内地的成立将发送到肝脏,似乎让他们来。
龙王:(突然,一个温柔的声音)嘿,周日先生是这样,然后将他带之间的?
兔:(gamchumyeo高兴地让他认真地)yongwangnim,提供我们不要担心我之间。Iteunama我,多德,你会怎么Cuz?很快重新投入到与他的远山,永远载入yongwangnim hanida想要的。
龙王(和兴奋)哦,这很好地对待你会发现高政府的立场,诺拉。