现代汉语中是不是有不少词汇是日本人造的?
答案:6 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-15 08:33
- 提问者网友:疯孩纸
- 2021-04-14 10:27
现代汉语中是不是有不少词汇是日本人造的?
最佳答案
- 五星知识达人网友:执傲
- 2021-04-14 11:33
是的。虽然听起来有点别扭。
日本创造的这些词汇,不仅在本国应用,还影响了韩国和中国。
日本创造的这些词汇,不仅在本国应用,还影响了韩国和中国。
全部回答
- 1楼网友:夜余生
- 2021-04-14 16:25
没错,应该有很多,据说占现代汉语日常用语的2/3。所以放弃日语词的话,现在的中国人是没法开口,不能成文的。但是这也没什么好自卑的,英语中有大量的法语词,西班牙语中有大量的阿拉伯语词,使用者其实并不关心词的来源,反而这些词丰富了一种语言的表达能力。反过来说,汉语中的汉字,其实已经严重阻碍了汉语词汇量的扩充,这样长此以往,对汉语的发展,对中国融入世界,是不利的。
- 2楼网友:長槍戰八方
- 2021-04-14 14:18
不是,日本语言中有很多是中国人造的。你说的那几个在中国很早就有了,只是当时的意思跟现代的不同
- 3楼网友:你哪知我潦倒为你
- 2021-04-14 12:59
是的 大部分是在民国时期传今年来的,但是都是汉字词,当时欧洲中兴,日本很重视向西方学习,成立了专门的翻译机构,翻译了很多科技词汇,例如 ~~化
- 4楼网友:廢物販賣機
- 2021-04-14 11:41
因为日本文字也是汉字系,语系也是汉语系,在日本越高深的文章汉字就越多。。。。
而日本接触西方文化比中国早,对于那些西方的外来词语在他们那出现早不奇怪,然后再传到中国,这也没什么啊!!
再说语言是文化的一种,交流多了相同的地方也会多的。。。像日语中汉字的音读,和中文念法差不多。。。每次看他们说词语接龙,说的基本上中国人都听得懂。。
而日本接触西方文化比中国早,对于那些西方的外来词语在他们那出现早不奇怪,然后再传到中国,这也没什么啊!!
再说语言是文化的一种,交流多了相同的地方也会多的。。。像日语中汉字的音读,和中文念法差不多。。。每次看他们说词语接龙,说的基本上中国人都听得懂。。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯