英语翻译
请问,下列句子要如何翻译:
1.Schooldays devoted solely to instruction in down-to earth practical matters would be dull indeed.
2.Lessons in the best literature of the world and the epoch-making scientific and geographical discoveries of the past enrich our lives and make us fell that e are part of the great family of mankind.
3.contribute little to preparing a young person for the real-life tasks he or she will have to perform after graduation.
PS:尽情指教,
英语翻译请问,下列句子要如何翻译:1.Schooldays devoted solely to instruction
答案:1 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-05-06 22:22
- 提问者网友:兔牙战士
- 2021-05-06 02:06
最佳答案
- 五星知识达人网友:空山清雨
- 2021-05-06 02:59
1.Schooldays devoted solely to instruction in down-to earth practical matters would be dull indeed.
专注于学习单纯的实践知识的学校生活的确是很枯燥的.
2.Lessons in the best literature of the world and the epoch-making scientific and geographical discoveries of the past enrich our lives and make us fell that e are part of the great family of mankind.
世界文学巨著的课程和过去划世纪的科技和地理发现丰富了我们的生活并且让我们觉得我们是人类大家族的一员.
3.contribute little to preparing a young person for the real-life tasks he or she will have to perform after graduation
少主语,这样将不会导致一个年轻人去为现实的任务做好准备,这些任务是他或她将必须在毕业后所从事的.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯