双关语的外文双关
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-04-20 05:19
- 提问者网友:聂風
- 2021-04-19 16:03
双关语的外文双关
最佳答案
- 五星知识达人网友:孤独入客枕
- 2021-04-19 17:28
很多时候,由于中英词汇以及文化的不同,很多英语的双关语在中文中无法很好地翻译出来1.Money doesn't grow on trees. But it blossoms at our branches.这是英国劳埃德银行(Lloyd Bank)做的户外广告。第二句中的branch就是一个多义词,承接第一句中的trees,可以理解为树枝;更深层的含义就是广告中的银行分行、支行的意思。所以广告的真正含义是告诉人们到劳埃德银行来存款就能使自己的钱增值。2. A bicycle can't stand on its own because it is two-tyred.这句话的表面意思是:自行车自己站不起来,因为它只有两个轮胎(two-tyred)。而这句话的另外一个意思是:这辆自行车被它的主人骑了很长时间,它现在太累了(too tired)。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯