古文翻译器在线
答案:4 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-29 11:49
- 提问者网友:暮烟疏雨之际
- 2021-03-28 20:14
古文翻译器在线
最佳答案
- 五星知识达人网友:woshuo
- 2021-03-28 20:57
姓祝的那家里有一位才女,名叫祝黎。(这位才女)娇美好似花朵一般,(行止)不张扬,娇羞可人。见过她的人都说她一双迷人的眼睛让人好似看见了春天纯净的碧波,她的红唇可爱,微微颤动时令人忘却了愁绪。
艳诗?
不好意思,我是随便翻译的,你将就着参考下吧。
艳诗?
不好意思,我是随便翻译的,你将就着参考下吧。
全部回答
- 1楼网友:逐風
- 2021-03-28 22:51
道可道,非常道;名可名。无,名天地之始;有,名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门
- 2楼网友:蕴藏春秋
- 2021-03-28 22:01
姓祝的那家里有一位才女,名叫祝黎娇美好似花朵一般不张扬,娇羞可人。见过她的人都说她一双迷人的眼睛让人好似看见了春天纯净的碧波,她的红唇可爱,微微颤动时令人忘却了愁绪。
- 3楼网友:神也偏爱
- 2021-03-28 21:06
总之就是夸一美人的,
第一名说她是祝家的,
后面都是夸她的。
第一名说她是祝家的,
后面都是夸她的。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯