苏珊因车祸失去了双腿。有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。的英语翻译
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-03-10 16:51
- 提问者网友:謫仙
- 2021-03-10 11:23
苏珊因车祸失去了双腿。有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。的英语翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:神也偏爱
- 2021-03-10 12:36
苏珊因车祸失去了双腿。有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事实。
英语是:Susan lost her legs in a car accident. For some time, she really did not know how to face the fact that she could no longer walk.
句子解释:
accident 英[ˈæksɪdənt] 美[ˈæksɪdənt, -ˌdɛnt]
n. 事故; 意外事件; 机遇,偶然; 附属品;
[例句]She was involved in a serious car accident last week
上星期她卷入了一场严重的车祸。
fact 英[fækt] 美[fækt]
n. 实际; 事实,实情; 真相,证据; 犯罪行为;
[例句]His chances do not seem good in view of the fact that the Chief Prosecutor has already voiced his public disapproval
鉴于检察长已公开表示反对,他的机会看来不大了。
walk 英[wɔ:k] 美[wɔk]
vt. 走; 步行; 散步;
n. 步行; 步态; 人行道; 步行的路径;
vi. 行走; 陪伴…走; 徒步旅行; 不翼而飞;
[例句]Rosanna and Forbes walked in silence for some while
罗莎娜和福布斯默不作声地走了一会儿。
英语是:Susan lost her legs in a car accident. For some time, she really did not know how to face the fact that she could no longer walk.
句子解释:
accident 英[ˈæksɪdənt] 美[ˈæksɪdənt, -ˌdɛnt]
n. 事故; 意外事件; 机遇,偶然; 附属品;
[例句]She was involved in a serious car accident last week
上星期她卷入了一场严重的车祸。
fact 英[fækt] 美[fækt]
n. 实际; 事实,实情; 真相,证据; 犯罪行为;
[例句]His chances do not seem good in view of the fact that the Chief Prosecutor has already voiced his public disapproval
鉴于检察长已公开表示反对,他的机会看来不大了。
walk 英[wɔ:k] 美[wɔk]
vt. 走; 步行; 散步;
n. 步行; 步态; 人行道; 步行的路径;
vi. 行走; 陪伴…走; 徒步旅行; 不翼而飞;
[例句]Rosanna and Forbes walked in silence for some while
罗莎娜和福布斯默不作声地走了一会儿。
全部回答
- 1楼网友:从此江山别
- 2021-03-10 13:54
Susan lost her legs during a car accident. For a while/period, she couldn't/ (doesn't know how to) face the truth that she cannot walk any more.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯