翻译下括号的意思,不太明白,谢谢
答案:6 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-05 00:10
- 提问者网友:王者佥
- 2021-03-04 19:07
翻译下括号的意思,不太明白,谢谢
最佳答案
- 五星知识达人网友:神的生死簿
- 2021-03-04 19:53
他们是互相标榜社团的创立人
a mutual admiration society (humorous)
a situation in which two people express a lot of admiration for each other. 'You haven't aged at all.' 'Neither have you and look how slim you are!' 'Hey, you two, why don't you form a mutual admiration society!'
一种幽默的表达方式,指两个人互相吹捧、标榜
这里的意思可能是说
“Jix丢下Cathay和JenB,跟TigerWoods互相吹捧了一番。 ”
P.S:“炫酷狮王”的“躺椅在一分钟内修补程序的太阳”太搞了 :D
a mutual admiration society (humorous)
a situation in which two people express a lot of admiration for each other. 'You haven't aged at all.' 'Neither have you and look how slim you are!' 'Hey, you two, why don't you form a mutual admiration society!'
一种幽默的表达方式,指两个人互相吹捧、标榜
这里的意思可能是说
“Jix丢下Cathay和JenB,跟TigerWoods互相吹捧了一番。 ”
P.S:“炫酷狮王”的“躺椅在一分钟内修补程序的太阳”太搞了 :D
全部回答
- 1楼网友:一叶十三刺
- 2021-03-05 00:21
虽然它的冷;缺乏风,使猛虎组织更积极地少,倾向于huddle 。 jix左国泰和jenb继续进行会话与tigerwoods (他们是创始成员的相互钦佩社会) , jix稍后重新加入他的家人离开tigerwoods躺椅在一分钟内修补程序的太阳。
- 2楼网友:梦中风几里
- 2021-03-04 23:19
他们是互相钦佩的社会的创始人
- 3楼网友:神的生死簿
- 2021-03-04 22:52
他们是互钦协会的创始人。
这个是和高尔夫球、和泰格·伍兹有关的内容
这个是和高尔夫球、和泰格·伍兹有关的内容
- 4楼网友:野味小生
- 2021-03-04 21:44
他们是互敬社会的创始成员。(主要是不了解上下文的历史环境和社会背景)
- 5楼网友:鸽屿
- 2021-03-04 21:30
他们是赞赏社团的共同成员
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯