英语翻译1.the name or trade name and address or regist
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-06 11:18
- 提问者网友:夢醒日落
- 2021-02-05 22:51
英语翻译1.the name or trade name and address or regist
最佳答案
- 五星知识达人网友:人间朝暮
- 2021-02-05 23:35
1,名称或商标名称及地址或制造商或营销的人在共同体内部化妆品负责的注册办事处;2,内容名义在包装时的重量或数量;为了有产品有不到30个月保质期:在保质日期“最佳前...;末尾使用说明4中的产品有超过30个月保质期:时间开放后,该产品可以不受任何伤害的消费者使用的时间(此信息是由一个特别指出,较开放的膏霜瓶象征);使用5.预防措施;======以下答案可供参考======供参考答案1:1.名称或商标名称,工厂地址或者注册的办事处,或者是集团内部负责化妆品市场部的负责人2.包装以重量或者体积来记,同时附带其他应该有的内容3.对于保质期小于30个月的,应在保质期前注明最佳在。。。前使用完毕4.保质期超过30个月的,应注明开瓶后使用该产品不会给顾客带来任何伤害。(此信息应该特别对于已开瓶的膏状产品注明)5.使用的预防措施供参考答案2:热心的朋友自动翻译的,不专业particular precautions for use; 使用注意事项 怎么能翻译成预防措施呢?1.提供商品名称或商标名称以及场址或注册地址,或者是集团内部负责化妆品市场部的负责人姓名2.外包装需表明所含成分,并以具体重量或体积加以说明3.对于保质期小于30个月的,应在保质期前注明最佳在。。。前使用完毕4.保质期超过30个月的,应注明开瓶后使用该产品不会给顾客带来任何伤害。(此信息应该特别对于已开瓶的膏状产品注明)5、使用注意事项
全部回答
- 1楼网友:怙棘
- 2021-02-05 23:47
你的回答很对
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯