亲爱的日文怎么写
答案:1 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-03-03 20:49
- 提问者网友:佞臣
- 2021-03-02 20:54
亲爱的日文怎么写
最佳答案
- 五星知识达人网友:白昼之月
- 2021-03-02 21:43
问题一:日语亲爱的!!! 亲爱的是:あなた(a na ta 啊哪塔 )
三声的a 一声的na 轻声的ta 重音在na或者“孩子他妈”(お母さんo ka sang哦垰桑)
一声的o 四声的ka 一声的sang 重音在ka
晓琴(暁琴gyou kinn)
一声的giao 轻声的kin
名字后加“桑”或者“枪”(“枪”更亲密一点)
所以连起来应该是giao kin qiang问题二:日语对女生说“亲爱的”怎么说啊?? お前(まえ) o ma e
老公对老婆说得
あなた a na ta
是女子对老公用.
日本人没那么直接的表现的
不然就是外来语
ダーリン、ハニ什么的
darling honey问题三:亲爱的 用日文怎么说? 如果是叫老公(老婆也不行),可以用あなた
如果是写信的时候想厂亲爱的XXX,就是亲爱なるXXX
主要是日本人叫别人的时候一般不叫亲爱的,所以也没有一个专门的用法问题四:日文里 亲爱的谐音怎么说 anata 啊呐嗒,其实这个就是日语中唬你”的意思,不过已经习惯化为妻子对丈夫的称呼了,可以翻译为亲爱的
还有darling(英语,达令)也可以,直接外来语引入,这个双方都可以说哦~问题五:亲爱的日文怎么写 ダーリン【darling】
da -rinn问题六:日语怎么写 亲爱的 あなた(anata啊哪塔)问题七:亲爱的,日语怎么读怎么写? 亲爱的是:あなた(a na ta 啊哪塔 )
三声的a 一声的na 轻声的ta 重音在na
或者“孩子他妈”(お母さんo ka sang哦垰桑)
一声的o 四声的ka 一声的sang 重音在ka问题八:亲爱的老公日语怎么写啊? 日本人说话有分性别,年龄,地位 “あなた”本来是“你”的意思 但是实际上日本人极少用“あなた”这个词去称呼别人 一般都直呼其名 “あなた”算是一个暧昧的词汇,是女的叫用来叫自己的丈夫的 本身就有亲爱的含意 有了孩子的夫妇 女的一般和孩子一样叫自己的丈夫“パパ”或者是“お父さん(おとうさん)” 所谓的“孩子他爸” 准确的说 对于说话的对象 亲爱的这个词日本人不用的 如果一定要表现亲爱这个词,可以用愛しい(いとしい) 那么你要翻译的亲爱的老公就可以说成是 “愛しいあなた” 或者是使用外来语 ダーリン(darling)或者是 ハニー(honey) 另外,和别人提起自己的老公的时候 可以说 うちの旦那(だんな) うちの主人(しゅじん) 我只能和你解释这么多 希望对你有所帮助 如果还有不明白的地方 我会继续帮你说明的
三声的a 一声的na 轻声的ta 重音在na或者“孩子他妈”(お母さんo ka sang哦垰桑)
一声的o 四声的ka 一声的sang 重音在ka
晓琴(暁琴gyou kinn)
一声的giao 轻声的kin
名字后加“桑”或者“枪”(“枪”更亲密一点)
所以连起来应该是giao kin qiang问题二:日语对女生说“亲爱的”怎么说啊?? お前(まえ) o ma e
老公对老婆说得
あなた a na ta
是女子对老公用.
日本人没那么直接的表现的
不然就是外来语
ダーリン、ハニ什么的
darling honey问题三:亲爱的 用日文怎么说? 如果是叫老公(老婆也不行),可以用あなた
如果是写信的时候想厂亲爱的XXX,就是亲爱なるXXX
主要是日本人叫别人的时候一般不叫亲爱的,所以也没有一个专门的用法问题四:日文里 亲爱的谐音怎么说 anata 啊呐嗒,其实这个就是日语中唬你”的意思,不过已经习惯化为妻子对丈夫的称呼了,可以翻译为亲爱的
还有darling(英语,达令)也可以,直接外来语引入,这个双方都可以说哦~问题五:亲爱的日文怎么写 ダーリン【darling】
da -rinn问题六:日语怎么写 亲爱的 あなた(anata啊哪塔)问题七:亲爱的,日语怎么读怎么写? 亲爱的是:あなた(a na ta 啊哪塔 )
三声的a 一声的na 轻声的ta 重音在na
或者“孩子他妈”(お母さんo ka sang哦垰桑)
一声的o 四声的ka 一声的sang 重音在ka问题八:亲爱的老公日语怎么写啊? 日本人说话有分性别,年龄,地位 “あなた”本来是“你”的意思 但是实际上日本人极少用“あなた”这个词去称呼别人 一般都直呼其名 “あなた”算是一个暧昧的词汇,是女的叫用来叫自己的丈夫的 本身就有亲爱的含意 有了孩子的夫妇 女的一般和孩子一样叫自己的丈夫“パパ”或者是“お父さん(おとうさん)” 所谓的“孩子他爸” 准确的说 对于说话的对象 亲爱的这个词日本人不用的 如果一定要表现亲爱这个词,可以用愛しい(いとしい) 那么你要翻译的亲爱的老公就可以说成是 “愛しいあなた” 或者是使用外来语 ダーリン(darling)或者是 ハニー(honey) 另外,和别人提起自己的老公的时候 可以说 うちの旦那(だんな) うちの主人(しゅじん) 我只能和你解释这么多 希望对你有所帮助 如果还有不明白的地方 我会继续帮你说明的
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯