请问这个英语句子中的as 是什么词性?能分析下语法结构吗?
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-12-31 08:02
- 提问者网友:龅牙恐龙妹
- 2021-12-30 13:40
A number of senior people were regarded as likely to occupy the now vacant post
最佳答案
- 五星知识达人网友:酒安江南
- 2022-01-10 04:01
这句话可以这么翻译:很多年长的人(或者有资历的人)被看做有可能获得现有的空缺职位。其中regard as 是一个词组,把....当作(认为)。这句话其实是被动态语句,我给你整成一般句型你理解下:We regarded senior people as likely to occupy the now vacant post。希望能帮助你。
全部回答
- 1楼网友:杯酒困英雄
- 2022-01-10 04:57
句子结构
一. 主语
(1) 如果是主动态句子的主语是动作的执行者
(2) 如果是被动态或系表结构句子的主语是动作的承受者或是被描绘的对象
二. 谓语:谓语是动词
三. 宾语:谓语动词的承受者
四. 补语:对宾语进行补充说明
五. 定语:修饰名词
六. 状语:修饰名词以外的句子成分
七. 表语:描绘主语所处的状态、社会地位、社会分工、人际之间的关系
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯