请教一些特产的英语怎么说啊?
答案:3 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-03-24 22:28
- 提问者网友:遁入空寂
- 2021-03-23 21:49
如无锡小龙包,泥人啊,面筋啊,苏州豆腐干啊,常州萝卜干啊,等
最佳答案
- 五星知识达人网友:执傲
- 2021-03-23 23:11
大米粥度 millet gruel 小米粥 steamed bun/steamed bread 馒头 steamed twisted roll 花卷 meat pie 馅饼专 pancake 煎饼 meatbun/steamed bread with stuffings 包子 dumpling 饺子 wonton/dumpling soup 馄饨 noodles 面条 sichuan style noodles with peppery sauce 担担面 fried noodles 炒面 stretched noodles 拉面 noodles with soup 汤面 noodles with soybean paste 炸酱面 beef noodles 牛肉属面 spring roll/egg roll 春卷 rice noodles 米线 sweet dumpling 元宵 egg fried rice 蛋炒饭 deep-fried dough sticks 油条 soybean milk 豆浆 muffin 松糕/饼 cruller 油饼
全部回答
- 1楼网友:一把行者刀
- 2021-03-24 01:59
一般的食品可以翻译。
但是特产,尤其是外国没有的东西,最好翻译方法就是直接用拼音,然后详细解释给外国人听这个东西是什么,有什么特点。
- 2楼网友:千杯敬自由
- 2021-03-24 00:40
不行就用拼音啦。
很多东西外国也没有的,所以可以在拼音后面加英文进行解释。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯