the beggar stood on his head and sang songs在这句话里为什么介词用on,用in或其它介词行吗?谢谢!
答案:4 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-03-10 00:01
- 提问者网友:不爱我么
- 2021-03-09 05:35
the beggar stood on his head and sang songs在这句话里为什么介词用on,用in或其它介词行吗?谢谢!
最佳答案
- 五星知识达人网友:第幾種人
- 2021-03-09 06:44
只能用on,意思是:这个乞丐倒立唱歌。这应该是新概念第二册中的句子。
全部回答
- 1楼网友:底特律间谍
- 2021-03-09 08:17
只能用on.
- 2楼网友:动情书生
- 2021-03-09 08:03
在这里on表“支撑”的意思~~不可以用其他的介词哦~~
- 3楼网友:詩光轨車
- 2021-03-09 07:05
翻译:那乞丐头顶地倒立起来,嘴里还唱着歌。用on是因为倒立时,头只是在地面的表面啊,in是在某个物体里面,这里用in的话也太恐怖了吧
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯