谁帮我翻译一首日文歌词??
- 提问者网友:暮烟疏雨之际
- 2021-02-20 07:08
一日二杯の酒を饮み
鱼は特にこだわらず
マイクが来たなら 微笑んで
十八番(おはこ)を一つ 歌うだけ
妻には涙を见せないで
子供に愚痴をきかせずに
男の叹きはほろ酔いで
酒场の隅に置いて行く
目立たぬように はしゃがぬように
似合わぬことは 无理をせず
人の心を见つめつづける
时代おくれの男になりたい
不器用だけれど しらけずに
纯粋だけど 野暮じゃなく
上手なお酒を饮みながら
一年一度 酔っぱらう
昔の友には やさしくて
変わらぬ友と信じこみ
あれこれ仕事もあるくせに
自分のことは后にする
ねたまぬように あせらぬように
饰った世界に流されず
好きな谁かを思いつづける
时代おくれの男になりたい
目立たぬように はしゃがぬように
似合わぬことは 无理をせず
人の心を见つめつづける
时代おくれの男になりたい
- 五星知识达人网友:白昼之月
- 2021-02-20 08:25
一日二杯の酒を饮み
一天喝二杯酒
さかなは特にこだわらず
吃著没有特别料理的鱼
マイクが来たなら微笑んで
麦克风靠过来的话微笑以对
十八番を一つ歌うだけ
只唱那拿手的第一百零一首歌
妻には涙を见せないで
没看到妻子的眼泪
子供に愚痴をきかせずに
也没听到孩子的无知
男の叹きは ほろ酔いで
男人的悲叹就是微醺著
酒场の隅に置いて行く
往酒场的角落走去
目立たぬように はしゃがぬように
既不起眼 又不喧闹的样子
似合わぬことは无理をせず
不适合的事就不要勉强去作
人の心を见つめつづける
一直看得到人心
时代おくれの男になりたい
我想成为旧时代的男子
不器用だけれど しらけずに
只是笨拙而已 不扫兴地
纯粋だけど 野暮じゃなく
只是纯真 而不是俗气
上手なお酒を 饮みながら
喝著上手的酒
一年一度 酔っばらう
一年一次 狂醉吧
昔の友には やさしくて
对於以前的朋友 温柔以对
変わらぬ友と 信じ込む
不变朋友 深深相信
あれこれ仕事も あるくせに
对於种种的工作的习惯
自分のことは 后にする
就是总是把自己的事摆在最后
ねたまぬように あせらぬように
不忌妒 不急躁
饰った世界に 流されず
在这矫饰的世界里 是行不通的
好きな谁かを 思いつづける
喜爱的那一个人 思念持续
时代おくれの男になりたい
我想成为旧时代的男子
目立たねように はしゃがぬように
既不起眼 又不喧闹的样子
似合わぬことは无理をせず
不适合的事就不要勉强去作
人の心を见つめるつづける
一直看得到人心
时代おくれの男になりたい
我想成为旧时代的男子
- 1楼网友:北城痞子
- 2021-02-20 09:52
你好,无冬之夜!这首歌的名字叫做:胜手にしやがれ (从心所欲)
左边是歌词。右边是中文翻译 壁ぎわに寝がえりうって 背中できいている 我在辗转反侧 留意著你的动静 やっぱりお前は 出て行くんだな 你始终都会离开我吗? 悪いことばかりじゃないと 回忆中并非全是不开心的事 想い出かき集め 请你慢慢逐一细想吧 鞄につめこむ 気配がしてる 你在收拾行李 行ったきりなら しあわせになるがいい 若你离开后可以得到幸福便走吧 戻る気になりゃ いつでもおいでよ 我总会在这里等你回来的 せめて少しは カッコつけさせてくれ 请你让我好过一点 寝たふりしてる间に 出て行ってくれ 在我装睡的时候悄悄离开吧 アア アアア アアア アア 啊啊 啊啊啊 啊啊啊 啊啊
アア アアア アアア アア 啊啊 啊啊啊 啊啊啊 啊啊 バーボンのボトルを抱いて 拿著波本威士忌的瓶 夜ふけの窓に立つ 在深夜中站在窗前 お前がふらふら 行くのが见える 看著你溜达而去 さよならというのもなぜか 不知道为什麼说声再见 しらけた感じだし 总会令人觉得扫兴 あばよとサラリと 送ってみるか 不如乾脆洒脱爽快地道别吧 别にふざけて 困らせたわけじゃない 别以为我开的玩笑是故意让你难堪 爱というのに 照れてただけだよ 其实我只是在爱的面前感到害羞己而 夜というのに 派手なレコードかけて 深夜里播放那一张喧闹的唱片 朝までふざけよう ワンマンショーで 一直故闹到早上的个人表演 アア アアア アアア アア 啊啊 啊啊啊 啊啊啊 啊啊