本人专八过了,雅思7分
平时口语一般,笔试较好,但没怎么做过翻译练习
请问:
1.口译笔译能同时报名吗?可以一个报二级一个报三级吗?
2.根据我的水平大家认为我应该考几级
3.从现在开始买书准备 不打算上辅导班 有什么建议吗?
想明年上半年考catti,翻译资格考试,不知该报考几级,本人英语专八已过雅思7分
答案:3 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-19 20:42
- 提问者网友:溺爱和你
- 2021-03-19 15:41
最佳答案
- 五星知识达人网友:長槍戰八方
- 2021-03-19 15:52
根据你的情况还是建议从三级口译开始
听力练习要保持,平时注意发音准确,练习速记,学习各种代码和符号,关注国内外时事;
达到:对于听到的能准确的记录,最后能翻译出来就能过三级。对于二级,那就要求翻译的准确和流畅了,只能翻译个大概是不行的。
听力练习要保持,平时注意发音准确,练习速记,学习各种代码和符号,关注国内外时事;
达到:对于听到的能准确的记录,最后能翻译出来就能过三级。对于二级,那就要求翻译的准确和流畅了,只能翻译个大概是不行的。
全部回答
- 1楼网友:持酒劝斜阳
- 2021-03-19 17:03
如果以后想做口译方面的工作,建议多加强口语
- 2楼网友:平生事
- 2021-03-19 16:15
不同类别的(如:二笔二口同时,二笔三口,二口三笔 三笔三口等)可以同时报, 但是同一类别的就不能了,因为同一类别的是一天考。 一天全考口译,一天全考笔译
建议从三级开始, 因为专八放在翻译考试面前就不是一个级别的了。很多专八的学生,都过不了三级。 要过翻译,需要对英语有系统的学习,。翻译技巧的系统学习。 长期训练。 双语文化背景的了解。 非常好的双语口头表达能力,双语互译能力, 良好的短时记忆,归纳总结能力。等等, 并且非常扎实的语法底子。翻译考试绝对不是像考专八或者雅思那样,短期集训就能迅速见成果的。是一个长期积累的成果。 并且,从三级到二级是一个质的飞跃,二级是职业翻译的水平,是按照北京外国语大学高级翻译学院优秀毕业生的水平设计的难度。三级虽然是入门级,也是按照北京外国语大学翻译专业本科优秀毕业生水平设计的。所以自己看看吧。我专业是学英语的。我大学四年级的时候过了三级口,然后又经过了5年的努力才刚过了二级口。 从这里你就可以看出 从三级口到二级口的跨度。
也不知道,从哪里的出来的 人事部的同级别的比教育部的要难? 我觉得我们现在主要是因为人事部的考试能和职称挂钩,然后CATTI考的科目多一个, 报名的人多了,所以大家就觉得人事部的难于教育部的。 如果大家去考同级别的2个考试,就会知道,其实难度相近,只不过人事部要考综合,然后人事部的多了2篇文章。
首先, 人事部的考试要考综合,我就一直不明白考这个综合的意义在哪里?难道就是为了卡通过率吗? 不管是笔译还是口译,对于翻译工作者来说最终的目的不都是要翻译出来吗? 至于我是怎么翻译出来的,只要准确,无误,那就是了,那考综合的目的是什么呢? 考听力吗? 难道做口译的时候,我能准确的翻译出来,不就代表我能听懂了吗?
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯