对下列句子的翻译有误的一项是A.我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。译:我并不是吝惜钱财才拿羊去替换它(牛),看来老百姓是非常爱我的。B.王之好乐甚,则齐国其
答案:2 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-01-04 21:11
- 提问者网友:兔牙战士
- 2021-01-04 00:53
对下列句子的翻译有误的一项是A.我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。译:我并不是吝惜钱财才拿羊去替换它(牛),看来老百姓是非常爱我的。B.王之好乐甚,则齐国其庶几乎?译:大王如果非常喜欢音乐,那么齐国也就差不多(治理好)了。C.不嗜杀人者能一之。译:不喜欢杀人的国君能统一天下。D.齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍酒肉而后反。译:齐国有个人和一妻一妾共同生活,丈夫每次外出,都(说)是吃饱喝足才回家。
最佳答案
- 五星知识达人网友:煞尾
- 2021-01-04 01:34
A解析A项第二个“爱”的解释有误,应译为“吝啬”,后半句应译为“看来老百姓说我吝啬是应该的”。
全部回答
- 1楼网友:爱难随人意
- 2021-01-04 01:41
收益了
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯