日语的表白
答案:5 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-13 07:19
- 提问者网友:绫月
- 2021-02-12 20:16
really do not want to let you leave away from me.Do you know how much I love you .There will always be only one person in my heart, that is you. 求专业人士翻译下
最佳答案
- 五星知识达人网友:末日狂欢
- 2021-02-12 21:10
真的不想让你离开我。你知道我有多爱你吗。我心中将永远只有一个人,那就是你!
全部回答
- 1楼网友:长青诗
- 2021-02-13 01:03
本当に君と离れたくない。really do not want to let you leave away from me.
いくら君が好きなことを知っていますか。Do you know how much I love you
私の心の中で、一人しか居ないで、そういう人は君です。
There will always be only one person in my heart, that is you.
我想说一声 我不专业 但是日本人应该可以明白
- 2楼网友:思契十里
- 2021-02-13 00:06
LZ意思是说把英文翻成日文?
直接翻还真不好翻。。偶英语程度有限,先翻成中文,LZ看看有无错误。。
如果真的不想让你离开。你知道我有多爱你。有一个人一直在我心中。那就是你。
下面是日文。。手翻。非机译、、
あなたから离れたくないなら。私はどれだけあなたを爱しているの知っているのか。一人の人はずっと私の心の中に居る、その人はあなたです。
- 3楼网友:末日狂欢
- 2021-02-12 22:53
呵呵
建议你不要用日语说
因为毕竟你不是学日语的,发音可能不准
已经有这样的例子了
表白之后反而把对方逗笑了。。。。
你慎重吧
不喜欢请无视
- 4楼网友:野味小生
- 2021-02-12 22:09
君が好きだ(kimi ga su ki da) 是男对女说的。女对男说时不说:君(kimi),直接说すきよ(su ki yo)或者直接说好き(suki)就可以。这样显得可爱。
日本人不怎么说我爱你,感情需要时,说:爱(あい)している。(ai si te yi ru)不用说你呀我的,说这种话时跟谁说的谁知道。日本人很少说我呀你的。非要说就说对方的名字
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯