表示官位的“大人”这个词用英文怎么说
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-03-21 08:52
- 提问者网友:几叶到寒
- 2021-03-21 05:22
表示官位的大人,比如说王大人,张大人,李大人,用英文怎么说,如果是女性的,应该怎么翻译,Adult,Big估计不行,My Lord我感觉是针对男性陛下而言,sir我感觉是长官的意思觉得不合适,madam是夫人的意思感觉也不合适,your grace感觉比较合适但是加上官位人的姓应该怎么说呢,比如果李大人是女性非男性,是不是应该叫grace li 王大人是不是应该叫 grace wang ,求高人指点!!
最佳答案
- 五星知识达人网友:毛毛
- 2021-03-21 06:07
是什么样的官位?如果官位大(不是捕头之类的),男性用Lord + last name, 女性用lady+ last name
全部回答
- 1楼网友:动情书生
- 2021-03-21 07:46
虽然我很聪明,但这么说真的难到我了
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯