这两句英文表达的好么?有语法错误么?
I had lived there for almost two decades util last year.
Every eye on her now could be the last in my life.
这两句英文表达的好么?有语法错误么?
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-08-17 22:09
- 提问者网友:浩歌待明月
- 2021-08-17 07:01
最佳答案
- 五星知识达人网友:山君与见山
- 2021-08-17 08:13
第一句有问题.去掉had就行了,完全没有必要使用“过去完成时”.一般过去时就可以了.
第二句的意思我能明白,中文意思是:每一次我对她的探望都可能成为我一生的最后一次.比较好的句子应该是:Any of my visits to her now might be the last one in my life.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯