That is not dead which can eternal lie,
and with strange aens even death may die.
游戏中的一句话。
看不明白,请教~~
请帮忙翻译一句话(英语)
答案:4 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-01-25 03:32
- 提问者网友:自食苦果
- 2021-01-24 23:42
最佳答案
- 五星知识达人网友:痴妹与他
- 2021-01-25 01:20
That is not dead which can eternal lie,and with strange aens even death may die.
你这个句子有点不对,这里有一段话来自Rowan_Shadowglen的Lovecraft:
“That is not dead which can eternal lie, yet with stranger aeons, even Death may die.”
死亡并不是永恒的,与未知的永世相比,即使死亡本身也会死亡。
这段话在文中是指时间的恒久与未知远比死亡更加永久。
你这个句子有点不对,这里有一段话来自Rowan_Shadowglen的Lovecraft:
“That is not dead which can eternal lie, yet with stranger aeons, even Death may die.”
死亡并不是永恒的,与未知的永世相比,即使死亡本身也会死亡。
这段话在文中是指时间的恒久与未知远比死亡更加永久。
全部回答
- 1楼网友:往事隔山水
- 2021-01-25 04:08
That is not dead which can eternal lie,
and with strange aens even death may die.
在陌生的实体的影响下,死亡并不能使谎言永恒,每个死亡的事件都将会被终结。
- 2楼网友:封刀令
- 2021-01-25 03:46
别用舔过人家xx的嘴说爱我
don't use the mouth which has licked xx to say love to me.
- 3楼网友:低音帝王
- 2021-01-25 02:07
死亡并不能使谎言永恒,在陌生的实体的影响下,每个死亡事件都会被终结。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
可能就是说世上没有不透风的墙,即使人死了,真相也终将被发现,死亡事件将失去部分意义,并被遗忘。
很黑暗又过于绝对的一句话。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
如果将lie理解为躺下,就应如Sir.xjc916翻译的那样:死亡并不是永恒的,与未知的永世相比,即使死亡本身也会死亡。
即:死者并不会永远安息;奇妙的永劫亦不以死亡为终焉...
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯