帮忙翻译一首日文歌词!
- 提问者网友:轻浮
- 2021-04-10 20:50
爱に満ちた日々 君を待ってる
疲れた身体を 夕暮れの风が
甘く甘く 吹き抜けてく
歩道桥の上で 手を広げたなら
远く飞んでいけるかな
そうやって逃げ出した过去を悔やんでも
时は过ぎ 明日は来る
いつも想像してみてごらん 今以上の自分
そこに立ってる だから大丈夫だってば ほら
茜色の空 微笑んでる
恐れるものなく 后先悩まず 子供达が駆け回ってる
そのままでいいんだよ そのままがいいんだよ
追忆にふけっては こうやって集めてく
景色重ねて 人はまた强くなる
白いキャンバスに描いた梦の道を今歩きだそう
ここが出発点になるよ 靴の裏で引くスタートライン
~RAP~
嫌になって投げ出した日々の思い出も
宝物に変わってく
いつも想像してみてごらん 爱に満ちた日々
君を待ってる だから大丈夫だってば ほら
茜色の空 微笑んでる
そして国境を越えてみたい
争いなどない世界の为に ここが出発点になるよ
仆らが今立つスタートライン
- 五星知识达人网友:不想翻身的咸鱼
- 2021-04-10 21:22
いつも想像してみてごらん
●要常常想象着
爱に満ちた日々 君を待ってる
●充满爱的日子在等待着你
疲れた身体を 夕暮れの风が
●疲惫的身体被 黄昏的风
甘く甘く 吹き抜けてく
●甜甜地甜甜地吹透
歩道桥の上で 手を広げたなら
●站在人行桥上张开双臂
远く飞んでいけるかな
●不知能否飞向远方
そうやって逃げ出した过去を悔やんでも
●即便以这种方式来悔恨逃离的过去
时は过ぎ 明日は来る
●时光已经过去,明天将要来临
いつも想像してみてごらん 今以上の自分
●要常常想象着 超越了今天的自己
そこに立ってる だから大丈夫だってば ほら
●站在那里 所以我才说不要紧 你看
茜色の空 微笑んでる
●茜色的天空 正在微笑
恐れるものなく 后先悩まず 子供达が駆け回ってる
●无所恐惧 不为过去和未来烦恼 孩子们在奔跑着
そのままでいいんだよ そのままがいいんだよ
●能这样就足够了 能这样就足够了
追忆にふけっては こうやって集めてく
●沉浸于回忆里 会这样搜寻
景色重ねて 人はまた强くなる
●景色重叠 人也变得坚强
白いキャンバスに描いた梦の道を今歩きだそう
●如今我将踏上白色画布描绘的梦想之路
ここが出発点になるよ 靴の裏で引くスタートライン
●这里就是出発点 用鞋跟划的起跑线
~RAP~
嫌になって投げ出した日々の思い出も 宝物に変わってく
●因厌倦而舍弃的那些日子的回忆 也将变成财富
いつも想像してみてごらん 爱に満ちた日々
●要常常想象着 充满爱的日子
君を待ってる だから大丈夫だってば ほら
●在等待着你 所以我才说不要紧 你看
茜色の空 微笑んでる
●茜色的天空 正在微笑
そして国境を越えてみたい
●想越过国境看一看
争いなどない世界の为に ここが出発点になるよ
●为了没有纷争的世界 这里就是出发点
仆らが今立つスタートライン
●我现在正站在上面的起跑线
- 1楼网友:山河有幸埋战骨
- 2021-04-10 22:56
你好,无冬之夜!这首歌的名字叫做:胜手にしやがれ (从心所欲)
左边是歌词。右边是中文翻译 壁ぎわに寝がえりうって 背中できいている 我在辗转反侧 留意著你的动静 やっぱりお前は 出て行くんだな 你始终都会离开我吗? 悪いことばかりじゃないと 回忆中并非全是不开心的事 想い出かき集め 请你慢慢逐一细想吧 鞄につめこむ 気配がしてる 你在收拾行李 行ったきりなら しあわせになるがいい 若你离开后可以得到幸福便走吧 戻る気になりゃ いつでもおいでよ 我总会在这里等你回来的 せめて少しは カッコつけさせてくれ 请你让我好过一点 寝たふりしてる间に 出て行ってくれ 在我装睡的时候悄悄离开吧 アア アアア アアア アア 啊啊 啊啊啊 啊啊啊 啊啊
アア アアア アアア アア 啊啊 啊啊啊 啊啊啊 啊啊 バーボンのボトルを抱いて 拿著波本威士忌的瓶 夜ふけの窓に立つ 在深夜中站在窗前 お前がふらふら 行くのが见える 看著你溜达而去 さよならというのもなぜか 不知道为什麼说声再见 しらけた感じだし 总会令人觉得扫兴 あばよとサラリと 送ってみるか 不如乾脆洒脱爽快地道别吧 别にふざけて 困らせたわけじゃない 别以为我开的玩笑是故意让你难堪 爱というのに 照れてただけだよ 其实我只是在爱的面前感到害羞己而 夜というのに 派手なレコードかけて 深夜里播放那一张喧闹的唱片 朝までふざけよう ワンマンショーで 一直故闹到早上的个人表演 アア アアア アアア アア 啊啊 啊啊啊 啊啊啊 啊啊
- 2楼网友:杯酒困英雄
- 2021-04-10 22:49