All I ever wanted was for you to know. (When you
答案:4 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-04-18 14:54
- 提问者网友:杀手的诗
- 2021-04-18 00:30
All I ever wanted was for you to know. (When you
最佳答案
- 五星知识达人网友:人间朝暮
- 2021-04-18 01:41
这里不是省略。我把句子分开给你打你看看。。
All I ever wanted was for you to know.
前半句:我想的。。。。
for连接我想的内容。。
后半句:you to know.让你知道。。。这里注意一下用的to know。。表示当事人其实现在是不知道的,希望他某一天会知道。
整句:我多么想让你知道。。。
All I ever wanted was for you to know.
前半句:我想的。。。。
for连接我想的内容。。
后半句:you to know.让你知道。。。这里注意一下用的to know。。表示当事人其实现在是不知道的,希望他某一天会知道。
整句:我多么想让你知道。。。
全部回答
- 1楼网友:玩家
- 2021-04-18 05:18
肯定是省略了,在英文歌曲里为了押韵省略是常见的事。追问请问,它省略了那些词呢?能不能帮忙复原一下。
- 2楼网友:白昼之月
- 2021-04-18 03:40
完整句子为: All (that) I ever wanted was for you to know (sth) when you had gone.
1)All 与that I ever wanted为同位语, that被省略了
2)know后面的内容被省略
3)when you gone单独拿出来,做强调,且因口语用最简形式;
其他没有省略的迹象~
保证正确率,望采纳
如有疑问,请追问
1)All 与that I ever wanted为同位语, that被省略了
2)know后面的内容被省略
3)when you gone单独拿出来,做强调,且因口语用最简形式;
其他没有省略的迹象~
保证正确率,望采纳
如有疑问,请追问
- 3楼网友:傲气稳了全场
- 2021-04-18 02:22
这个句子其实要查看上下文才能比较完整释义,比如all是指什么应该来源上下文的表述,就是说当你走时,我想让你知道所有的一切。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯