“喜欢”和“爱”的区别是什么:喜欢花的人会去采花,爱花的人会去浇水。
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-10 16:32
- 提问者网友:沦陷
- 2021-02-10 07:38
RT
最佳答案
- 五星知识达人网友:冷風如刀
- 2021-02-10 08:40
没有放之四海而皆准的译法。
如果是人:
Je l'aime 我爱他
Je l'adore 我喜欢他
Je l'aime beaucoup 我喜欢他
喜欢花的人会去采花,爱花的人会去浇水。
Ceux qui aiment les fleurs les cueilleraient; ceux qui les chérissent les arroseraient.
如果是人:
Je l'aime 我爱他
Je l'adore 我喜欢他
Je l'aime beaucoup 我喜欢他
喜欢花的人会去采花,爱花的人会去浇水。
Ceux qui aiment les fleurs les cueilleraient; ceux qui les chérissent les arroseraient.
全部回答
- 1楼网友:执傲
- 2021-02-10 10:06
极其鄙视,但是没有体现出like和love的本质区别,其实是爱的东西,让人误以为只是爱的程度不同评价下。
一楼就是机器翻译,因为我不会翻这个。二楼的虽然罗嗦点。
我不做翻译了,爱的实质不同,但是是为了将喜欢花和爱花的人的差别解释清楚。
三楼的比较简练。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯