源氏物语唯美句子,源氏物语丰子恺经典语录
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-05-15 13:55
- 提问者网友:我的未来我做主
- 2021-05-15 03:45
源氏物语唯美句子,源氏物语丰子恺经典语录
最佳答案
- 五星知识达人网友:琴狂剑也妄
- 2021-05-15 04:39
丰子恺只是翻译了源氏物语,而且用的翻译底本还不是紫式部的原本,即便丰老想用紫式部的版本翻译,这个版本也只残留了十几卷,而且还有残。下面是丰子恺译本中的有关古歌的一些内容,若想知道其他的可以再提出来。
《桐壶》
“珠帘锦帐不觉晓”
见《伊势集·诵亭子院长恨歌屏风》。下句是“长恨绵绵谁梦知”。
《帚木》
古歌‘夫妇之床不积尘’
《古今集》中亦有和歌云:“乐见今朝蟢子飞,想是夜晚我郎来。”
催马乐《我家》全文,“我家翠幙张,布置好洞房。亲王早光临,请来作东床。肴馔何所有?此事费商量。鲍鱼与蝾螺,还是海胆羹?”
《夕颜》
《古今和歌集》:“陋室如同金玉屋,人生到处即为家。”
和歌:“惊涛拍岸荒渚上,无家可归流浪儿。” 见《和汉朗咏集》。
《紫儿》
“犹不许相逢”,此古歌载《后撰集》,歌云:“焦急心如焚,无人问苦衷。经年盼待久,犹不许相逢。”
“不识武藏野,闻名亦可爱。只因生紫草,常把我心牵。”,武藏野地方多紫草.故紫草称为“武藏野草”。此古歌见《古今和歌六帖》。
催马乐《葛城》全文:“闻道葛城寺,位在丰浦境。寺前西角上,有个榎叶井。白玉沉井中,水底深深隐。此玉倘出世,国荣家富盛。”见《续日本纪》。
昔日日本儿童习字之初,必书《难波津之歌》。歌云:“辽阔难波津,寂寞冬眠花;和煦阳春玉,香艳满枝枒。”难波津是古地名,今大阪。
“我在常陆勤耕田……”的风俗歌,风俗歌《常陆》云:“我在常陆勤耕田,胸无杂念心自专。你却疑我有外遇,超山过岭雨夜来。”
《末摘花》
“天天白浪飞”,此古歌见《后撰集》,歌云:“好比末松之名山,我袖天天白浪飞。”
“百鸟争鸣万物春……”,此古歌下一句为“独怜我已老蓬门”。见《古今和歌集》。
“依稀恍惚还疑梦……”,此古歌下一句为“大雪飞时得见君”。见《古今和歌集》。
《红叶贺》
“春潮淹没矶头草”,此古歌下一句是“相见稀时相忆多”。见《万叶集》。
‘但愿天天常见面’,此古歌下一句为“犹如朝夕弄潮儿”。见《古今和歌集》。
“林下衰草何憔悴,驹不食兮人不刈。”,此古歌载《古今和歌集》。
‘试听杜宇正飞鸣,夏日都来宿此林’,此古歌载《信明集》。
‘犹如津国桥梁断’,此古歌按《细流抄》所引,下一句为“衰朽残年最可悲”。
“为了心爱者,情愿穿湿衣”此古歌载《后撰集》。
催马乐《山城》之歌:“……好个种瓜郎,要我做妻房。……想来又想去,嫁与也何妨……”。
催马乐《东屋》之歌全文:“(男唱)我在东屋橹下立,斜风细雨湿我裳,多谢我的好姐姐,快快开门接情郎。(女唱)此门无锁又无闩,一推便开无阻当。请你自己推开门,我是你的好妻房。” 。
催马乐《石川》云:“石川高丽人,取了我的带。我心甚后悔,可恨又可叹。取的什么带?取的淡蓝带。深恐失此带,恩情中途断。”时人信为男女幽会时倘带被人取去,则恩情中绝。
古歌“若有人问答不知”,古歌:“若有人问答不知,切勿泄露我姓氏!”见《古今和歌集》。
《花宴》
“不似明灯照,又非暗幕张。朦胧春月夜,美景世无双。”此古歌见《千里集》。
催马乐《贯川》全文:“(女唱)莎草生在贯川边,做个枕头软如绵。郎君失却父母欢,没有一夜好安眠。(女唱)郎君失却父母欢,为此分外可爱怜。(男唱)姐姐如此把我爱,我心感激不可言。明天我上矢蚓市,一定替你买双鞋。(女唱)你倘买鞋给我穿,要买绸面狭底鞋。穿上鞋子着好衣,走上官路迎郎来。”源氏欲以此多情女子对比冷淡的葵姬。
“山樱僻处无人见,着意留春独后开”此古歌见《古今和歌集》。
《葵姬》
“竹丛林荫处,”,和歌:“竹......余下全文>>
《桐壶》
“珠帘锦帐不觉晓”
见《伊势集·诵亭子院长恨歌屏风》。下句是“长恨绵绵谁梦知”。
《帚木》
古歌‘夫妇之床不积尘’
《古今集》中亦有和歌云:“乐见今朝蟢子飞,想是夜晚我郎来。”
催马乐《我家》全文,“我家翠幙张,布置好洞房。亲王早光临,请来作东床。肴馔何所有?此事费商量。鲍鱼与蝾螺,还是海胆羹?”
《夕颜》
《古今和歌集》:“陋室如同金玉屋,人生到处即为家。”
和歌:“惊涛拍岸荒渚上,无家可归流浪儿。” 见《和汉朗咏集》。
《紫儿》
“犹不许相逢”,此古歌载《后撰集》,歌云:“焦急心如焚,无人问苦衷。经年盼待久,犹不许相逢。”
“不识武藏野,闻名亦可爱。只因生紫草,常把我心牵。”,武藏野地方多紫草.故紫草称为“武藏野草”。此古歌见《古今和歌六帖》。
催马乐《葛城》全文:“闻道葛城寺,位在丰浦境。寺前西角上,有个榎叶井。白玉沉井中,水底深深隐。此玉倘出世,国荣家富盛。”见《续日本纪》。
昔日日本儿童习字之初,必书《难波津之歌》。歌云:“辽阔难波津,寂寞冬眠花;和煦阳春玉,香艳满枝枒。”难波津是古地名,今大阪。
“我在常陆勤耕田……”的风俗歌,风俗歌《常陆》云:“我在常陆勤耕田,胸无杂念心自专。你却疑我有外遇,超山过岭雨夜来。”
《末摘花》
“天天白浪飞”,此古歌见《后撰集》,歌云:“好比末松之名山,我袖天天白浪飞。”
“百鸟争鸣万物春……”,此古歌下一句为“独怜我已老蓬门”。见《古今和歌集》。
“依稀恍惚还疑梦……”,此古歌下一句为“大雪飞时得见君”。见《古今和歌集》。
《红叶贺》
“春潮淹没矶头草”,此古歌下一句是“相见稀时相忆多”。见《万叶集》。
‘但愿天天常见面’,此古歌下一句为“犹如朝夕弄潮儿”。见《古今和歌集》。
“林下衰草何憔悴,驹不食兮人不刈。”,此古歌载《古今和歌集》。
‘试听杜宇正飞鸣,夏日都来宿此林’,此古歌载《信明集》。
‘犹如津国桥梁断’,此古歌按《细流抄》所引,下一句为“衰朽残年最可悲”。
“为了心爱者,情愿穿湿衣”此古歌载《后撰集》。
催马乐《山城》之歌:“……好个种瓜郎,要我做妻房。……想来又想去,嫁与也何妨……”。
催马乐《东屋》之歌全文:“(男唱)我在东屋橹下立,斜风细雨湿我裳,多谢我的好姐姐,快快开门接情郎。(女唱)此门无锁又无闩,一推便开无阻当。请你自己推开门,我是你的好妻房。” 。
催马乐《石川》云:“石川高丽人,取了我的带。我心甚后悔,可恨又可叹。取的什么带?取的淡蓝带。深恐失此带,恩情中途断。”时人信为男女幽会时倘带被人取去,则恩情中绝。
古歌“若有人问答不知”,古歌:“若有人问答不知,切勿泄露我姓氏!”见《古今和歌集》。
《花宴》
“不似明灯照,又非暗幕张。朦胧春月夜,美景世无双。”此古歌见《千里集》。
催马乐《贯川》全文:“(女唱)莎草生在贯川边,做个枕头软如绵。郎君失却父母欢,没有一夜好安眠。(女唱)郎君失却父母欢,为此分外可爱怜。(男唱)姐姐如此把我爱,我心感激不可言。明天我上矢蚓市,一定替你买双鞋。(女唱)你倘买鞋给我穿,要买绸面狭底鞋。穿上鞋子着好衣,走上官路迎郎来。”源氏欲以此多情女子对比冷淡的葵姬。
“山樱僻处无人见,着意留春独后开”此古歌见《古今和歌集》。
《葵姬》
“竹丛林荫处,”,和歌:“竹......余下全文>>
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯