为什么户口本翻译时,西安市要翻译成“Xi'an Municipal city”,而不是“Xi'an City”?
为什么户口本翻译时,西安市要翻译成“Xi’an Municipal city”,而不是“Xi’an City”?
答案:1 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-02-19 18:02
- 提问者网友:缘字诀
- 2021-02-19 10:45
最佳答案
- 五星知识达人网友:狂恋
- 2021-02-19 10:55
因为西安是个地级市,一般中间加Municipal以示区别,如果你翻译为Xian City就被你降格为县级市了
附带一提的是省级市,也就是上海重庆什么的都叫Municipality
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯