炊事場の壁の上で一層のアルミニウムの皮を包んでいて、アルミニウムの皮は次にすきまがあります
連続した音ではありませんて、たまに突然1回叫ぶことを責めて、しかしいつも人を脅して跳びますと、探したことがあってまだ承認しません
请问这两句话的读法,谢谢!!!
炊事場の壁の上で一層のアルミニウムの皮を包んでいて、アルミニウムの皮は次にすきまがあります
連続した音ではありませんて、たまに突然1回叫ぶことを責めて、しかしいつも人を脅して跳びますと、探したことがあってまだ承認しません
请问这两句话的读法,谢谢!!!
厨房(做饭的地方)的墙壁上包着有一层铝箔(的皮),铝箔的皮一点一点有了裂缝
不是连续的声音,偶尔突然的一声大叫,但总是吓得人跳起来,虽然查找过但不承认。
---- 句子当中的 責めて(责备) 不知道要怎么翻译。。。自己觉得意思不太连贯,仅供参考。