|:Droben im Oberland
Ei, da ist es wunderfein:|
Da ist die Jägerei, heidihado,
Da ist das Schießen frei, heidihado.
Da möcht ich Oberjäger sein,
Schießen, das ist meine Freud!
|:Schiaß mir an Gamsbock z'samm,
Fallt er oder fallt er net?:|
Fallt er net, so bleibt er stehn, heidihado,
Zu meinem Madel muaß i gehn, heidihado.
Zu meinem Madel muß i gehn,
Alle Woch sechs- siebenmal.
|:Gestern ist Sonntag g'west,
Ei, da war sie wieder da.:|
Sie hat ein Hüaterl auf, heidihado,
Mit einer wunderschönen Feder drauf, heidihado.
Sie sah so reizend, reizend aus
Und ich brachte sie nach Haus.
|:Vor der Tür angelangt,
Ei, da sagte sie zu mir: :|
Hast mich nach Haus gebracht, heidihado,
Hast Deine Sache gut gemacht, heidihado.
Und zum Abschied gab sie mir,
Einen zuckersüßen Kuß.
|: Hast mir ein Branntwein 'zahlt,
Zahlst Du mir auch noch ein Bier! :|
Hast mich nach Haus gebracht, heidihado,
Hast Deine Sache gut gemacht, heidihado.
Und einen Taler gab sie mir,
Für die Arbeit vor der Tür!
|: Lauter junge, hübsche Leut' sein's mir,
Lauter hübsche, junge Leut! :|
Wenn die hübschen, jungen Leut' net wärn, heidihado
Wer sollt' das ganze Geld verzehrn? heidihado
Wer sollt' die Kinderwagen schieb'n
Und die alten Weiber lieb'n?
|:Droben im Oberland在伯尔尼高原之上
Ei, da ist es wunderfein:|啊,有一个奇妙的地方
Da ist die Jägerei, heidihado,有一群猎人们
Da ist das Schießen frei, heidihado.在自由的狩猎
Da möcht ich Oberjäger sein,而我就是猎人头领
Schießen, das ist meine Freud! 狩猎,是我的乐趣!
|:Schiaß mir an Gamsbock z'samm,我向羚羊射击
Fallt er oder fallt er net?:|他是倒下还是不倒下?
Fallt er net, so bleibt er stehn, heidihado,它没有倒下,所以它还保持着站姿
Zu meinem Madel muaß i gehn, heidihado.我必须回到我的女孩的身边
Zu meinem Madel muß i gehn,我必须回到她的身边
Alle Woch sechs- siebenmal. 每周六到七次
|:Gestern ist Sonntag g'west,昨天已是周日
Ei, da war sie wieder da.:|啊她一定又来到,
Sie hat ein Hüaterl auf, heidihado,她戴着一顶帽子
Mit einer wunderschönen Feder drauf, heidihado.上面装点着一枝美丽的羽毛
Sie sah so reizend, reizend aus她看上去是那么的迷人与美丽
Und ich brachte sie nach Haus. 我送她回家
|:Vor der Tür angelangt,来到大门口
Ei, da sagte sie zu mir: :|啊,她对我说
Hast mich nach Haus gebracht, heidihado,送我回家吧
Hast Deine Sache gut gemacht, heidihado.你做了件好事呢
Und zum Abschied gab sie mir,最后她和我说了再见
Einen zuckersüßen Kuß. 给了我一个甜甜的吻
|: Hast mir ein Branntwein 'zahlt,我买了一瓶白兰地
Zahlst Du mir auch noch ein Bier! :|我请你也喝一杯吧
Hast mich nach Haus gebracht, heidihado,请送我回家吧
Hast Deine Sache gut gemacht, heidihado.你做了件好事呢
Und einen Taler gab sie mir,然后她给了我一美元
Für die Arbeit vor der Tür! 在门口支付我所做的一切!
|: Lauter junge, hübsche Leut' sein's mir,我只是一个年轻漂亮的女人
Lauter hübsche, junge Leut! :|只是一个年轻漂亮的女人
Wenn die hübschen, jungen Leut' net wärn, heidihado如果没有年轻漂亮的女人
Wer sollt' das ganze Geld verzehrn? heidihado谁来负责日常的开支?
Wer sollt' die Kinderwagen schieb'n谁来推婴儿车
Und die alten Weiber lieb'n? 难道老年妇女们会喜欢做这项工作?
不好意思献丑啦~~这首歌有点奇怪,我猜想第一部分是男子的想象,后面是现实,老实说连我自己也有点不理解·····
有一些单词是口语化了,就像英语的gonna,wanna,i'm lovin' it...
帮你用google翻译了一下,可以用作参考
|:在伯尔尼高原
哦,这是wunderfein:|
还有的狩猎,heidihado,
由于射击是免费的,heidihado。
因为我想是猎场看守,
拍摄,这是我的喜悦!
|:Schiaß我Z'Samm的羚羊,
但秋天,他跌倒,他或净?:|
秋天,他的净,所以他停止,heidihado,
Muasz我去我Madel,heidihado。
我的Madel我得走了
所有Woch个七次。
|:昨天g'west星期日
哦,她再次。:|
她有一个Hüaterl上,heidihado,
上面有一个美丽的春天,heidihado。
她看上去迷人,这么漂亮
我送回家。
|:年满门,
哦,她对我说:|
带来了我回家,heidihado,
有你的工作做得很好,heidihado。
她给了我告别,
阿甜吻。
|:你我白兰地的薪酬,
你给我一杯啤酒! :|
带来了我回家,heidihado,
有你的工作做得很好,heidihado。
她给我一美元,
对于在门口的工作!
|:音量年轻漂亮的银发族使用的是我
只是漂亮,年轻的伙计! :|
当英俊,年轻伙计净警告,heidihado
谁应'verzehrn所有的钱? heidihado
谁应'schieb'n的车
和lieb'n的老年妇女?