它们的中文翻译过来貌似不一样,实际上差不多。请问,到底一不一样?
问:speak English well 和speak good English 有什么不同?
答案:7 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-07-25 06:18
- 提问者网友:我们很暧昧
- 2021-07-24 10:22
最佳答案
- 五星知识达人网友:酒安江南
- 2021-07-24 11:54
差多了哈!前面那个是说:英语不是母语的人,英语非常流利。后者是说说话者的英语非常好听。两码事。
全部回答
- 1楼网友:持酒劝斜阳
- 2021-07-24 18:37
speak good english是错误的句子,因为speak是动词,而good是形容词,形容词不能修饰动词.
- 2楼网友:拾荒鲤
- 2021-07-24 17:03
中文含义不一样
- 3楼网友:白昼之月
- 2021-07-24 16:30
不一样用法不一样
- 4楼网友:污到你湿
- 2021-07-24 15:53
好好地说英语 和 说流利的英语
- 5楼网友:想偏头吻你
- 2021-07-24 14:16
用法!
- 6楼网友:怀裏藏嬌
- 2021-07-24 12:50
意思一样!语法不一样!speak English well 中well 是副词用来修饰动词speak 的。而speak good English 中good 是形容词修饰名次词English 的
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯