乃令出裘发栗以与饥寒者 古文翻译 急急急急急急急急急急急急急急急( ⊙ o ⊙ )啊!。。。。。。。。。。。
答案:5 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-04-06 19:59
- 提问者网友:沉默菋噵
- 2021-04-06 11:39
乃令出裘发栗以与饥寒者 古文翻译 急急急急急急急急急急急急急急急( ⊙ o ⊙ )啊!。。。。。。。。。。。
最佳答案
- 五星知识达人网友:不甚了了
- 2021-04-06 13:12
“乃令出裘发栗以与饥寒者”,“栗”字错了,应该是“粟”,粮食。
翻译如下:
就下令拿出皮衣和粮食发给挨饿受冻的人。
翻译如下:
就下令拿出皮衣和粮食发给挨饿受冻的人。
全部回答
- 1楼网友:低音帝王
- 2021-04-06 14:36
便命人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。
- 2楼网友:蓝房子
- 2021-04-06 14:26
于是命令(仆人)拿出棉衣和食物来给饥饿、寒冷的人。
- 3楼网友:你可爱的野爹
- 2021-04-06 13:34
“乃令出裘发栗以与饥寒者”,“栗”字错了,应该是“粟”,粮食。
翻译如下:
就下令拿出皮衣和粮食发给挨饿受冻的人。
翻译如下:
就下令拿出皮衣和粮食发给挨饿受冻的人。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯