甲:オートバイを买うそうだね。高いだろう。
乙:うん、学校が休みの间、アルバイトをするつもりなんだ。
这里的なんだ和ので有什么关联吗?
日语问题.
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-01-30 19:19
- 提问者网友:留有余香
- 2021-01-30 13:43
最佳答案
- 五星知识达人网友:轮獄道
- 2021-01-30 14:28
偶来翻译一下:
甲:オートバイを买うそうだね。高いだろう。
译:听说准备买摩托车啊?很贵吧?
乙:うん、学校が休みの间、アルバイトをするつもりなんだ。
译:嗯,学校休息期间,我打算去打工(赚钱)。
解释:“AなのでBなんだ”通常是“因为A所以B”的意思,表示因果关系
请作参考!
甲:オートバイを买うそうだね。高いだろう。
译:听说准备买摩托车啊?很贵吧?
乙:うん、学校が休みの间、アルバイトをするつもりなんだ。
译:嗯,学校休息期间,我打算去打工(赚钱)。
解释:“AなのでBなんだ”通常是“因为A所以B”的意思,表示因果关系
请作参考!
全部回答
- 1楼网友:洎扰庸人
- 2021-01-30 15:47
什么斜和爬的日语…… 自己查字典就好了呀。
==
基础语法问题
你好像不是不懂词的意思,而是不懂用法,ms~。
动词可以修饰名词,形容词,形容动词也可以。
==
还有你说的なし是哪个なし?是这个【無し】?
当然就看怎么用了
例如:
意大利面要不放海苔的。=》パスタはのりなしにしょう 。
海苔的话不放也可以。=》のりはなしでいいよ。
===
嗯
望采纳
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯