我们(孩子)已经长大,你们(父母)却老去了!文言文怎么翻译
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-01-30 17:05
- 提问者网友:低吟詩仙的傷
- 2021-01-30 02:50
我们(孩子)已经长大,你们(父母)却老去了!文言文怎么翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:往事埋风中
- 2021-01-30 03:02
吾等长成,高堂老矣
全部回答
- 1楼网友:佘樂
- 2021-01-30 04:24
不知道原文可能是这个吧 把原文打出来 感谢fuyaofu1提供的原文。 原文:西番有二仙,弈于山中树下,一老猴于树上日窥其运子之法,因得其巧。国人闻而往观,仙者遁去,猴即与人弈,遍国中莫能胜。国人奇之,献于朝。上诏征能弈者与之较,皆不敌。或言杨靖善弈——时杨靖以事系于狱,诏释出之。靖请以盘贮桃,置于猴前,猴心牵于桃,无心弈,遂败。译文: 在西面的一个番国里有两位神仙,在山中的树荫下下棋,一只老猴子每天都在树上偷看他们运用棋子的技法,于是就学到了他们的(运用棋子)技巧。人们听到这件事都前往观看,(等他们到时)神仙已经飘隐离开了,老猴和人下棋,全国上下没有人能赢(它)的。人们感觉得这件事很奇怪,便把(这件事)向朝廷上告。皇上召集善于下棋的人和它较量,全部不是(老猴)的对手。有人说有个叫杨靖的人擅长下棋——当时杨靖因为犯法被关在监狱中,(皇上)下令释放他。杨靖请求用盘子来装满桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牵绊,没有心思下棋,于是便被(杨靖)打败。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯