日语,【について】和【についての】用法上有什么区别?
答案:3 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-04-05 15:01
- 提问者网友:萌卜娃娃
- 2021-04-05 00:00
日语,【について】和【についての】用法上有什么区别?
最佳答案
- 五星知识达人网友:动情书生
- 2021-04-05 00:32
你把"の"理解为”的”的意思就行了。不用想的太难
楼下那sb, 人家学日语,跟汉奸有什么关系,,
现在还要做什么汉奸,sb一个
楼下那sb, 人家学日语,跟汉奸有什么关系,,
现在还要做什么汉奸,sb一个
全部回答
- 1楼网友:迟山
- 2021-04-05 02:06
【连语】
について
1.做连词
关于……;就……;对于……。(动作、作用に対象となるものを表す。)
右の件について申しあげます/就上述一事,我来讲讲。
その事については改めて话し合おう/关于那件事,以后再谈吧。
2. 做接续词
名词+について
表示谈论或考虑的内容。
日本の経済について研究しています。/正在就日本经济问题进行研究。
についての也是接续词,但起到修饰后面名词的作用,相当于中文的有关.....的。而について对前面提出的内容进行叙述。
について
1.做连词
关于……;就……;对于……。(动作、作用に対象となるものを表す。)
右の件について申しあげます/就上述一事,我来讲讲。
その事については改めて话し合おう/关于那件事,以后再谈吧。
2. 做接续词
名词+について
表示谈论或考虑的内容。
日本の経済について研究しています。/正在就日本经济问题进行研究。
についての也是接续词,但起到修饰后面名词的作用,相当于中文的有关.....的。而について对前面提出的内容进行叙述。
- 2楼网友:雾月
- 2021-04-05 00:58
前一个是连用形,后面接一句话,后一个是连体形,接名词。追答谢谢
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯