1.《幼时记趣》中“心之所向”(之)
“果如鹤立云端”(端)
“观之正浓”(之)
“舌一吐而二虫尽为所吞”(而)
2.《次北固山下》(次)
3.杜牧《赤壁》 中 “折戟沉沙”(戟)
4.苏轼《浣溪沙》中“休将白发唱黄鸡”(休)
《水调歌头》中“琼楼玉宇”(宇)
“何事长向别时圆”(何事)
“千里共婵娟”(婵娟)
1.《幼时记趣》中“心之所向”(之)
“果如鹤立云端”(端)
“观之正浓”(之)
“舌一吐而二虫尽为所吞”(而)
2.《次北固山下》(次)
3.杜牧《赤壁》 中 “折戟沉沙”(戟)
4.苏轼《浣溪沙》中“休将白发唱黄鸡”(休)
《水调歌头》中“琼楼玉宇”(宇)
“何事长向别时圆”(何事)
“千里共婵娟”(婵娟)
“心之所向”(之):助词,主谓间,不译。
“观之正浓”(之):这情景
“舌一吐而二虫尽为所吞”(而):承接连词
次北固山下(次):旅途中停宿(其实书上有)
“折戟沉沙”(戟):古代兵器(书上也有)
“休将白发唱黄鸡”(休):副词,表示劝阻(这我都不好意思说了)
琼楼玉宇:美玉做成的楼宇(……)
“何事长向别时圆”(何事):为什么(同样无语……)
千里共婵娟(婵娟):美好的样子,这里指月亮。
要采纳哦~
“心之所向”(之)——这样
“果如鹤立云端”(端)——名词,云端的意思。
“观之正浓”(之)——代指两个小虫在草间争斗。
“舌一吐而二虫尽为所吞”(而)——于是。
次北固山下(次)——路途中停宿。
“折戟沉沙”(戟)——古兵器。
“休将白发唱黄鸡”——不要。
琼楼玉宇——虚词,美玉。
何事长向别时圆何事——却为何。
千里共婵娟——美好的样子,这里指嫦娥,也就是代指明月。