永发信息网

谁给我巴勃罗·聂鲁达的诗,附加英文版!

答案:2  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-02-26 08:19
我要智利当代著名诗人巴勃罗·聂鲁达的诗,附带英文。
最佳答案
If You Forget Me

Pablo Neruda 巴勃罗·聂鲁达
假如你将我忘却

覃学岚 译

I want you to know

one thing.

You know how this is:

if I look

at the crystal moon, at the red branch

of the slow autumn at my window,

if I touch

near the fire

the impalpable ash

or the wrinkled body of the log,

everything carries me to you,

as if everything that exists,

aromas, light, metals,

were little boats

that sail

toward those isles of yours that wait for me.

Well, now,

if little by little you stop loving me

I shall stop loving you little by little.

If suddenly

you forget me

do not look for me,

for I shall already have forgotten you.

If you think it long and mad,

the wind of banners

that passes through my life,

and you decide

to leave me at the shore

of the heart where I have roots,

remember

that on that day,

at that hour,

I shall lift my arms

and my roots will set off

to seek another land.

But

if each day,

each hour,

you feel that you are destined for me

with implacable sweetness,

if each day a flower

climbs up to your lips to seek me,

ah my love, ah my own,

in me all that fire is repeated,

in me nothing is extinguished or forgotten,

my love feeds on your love, beloved,

and as long as you live it will be in your arms

without leaving mine.
我要你明白

一件事情。

你明白出现下面现象的原委:

如果我凝眸

窗口晚秋中的

那轮水晶皓月,那根红色枝丫,

如果我轻触

炉火旁

那细得难以觉察的灰烬

拟或那皱皱巴巴的干木,

样样桩桩都会让我对你心驰神往

仿佛世间的万事万物,

芳香、光亮、金属

都成了一艘艘

驶向

你那盼着我到访的岛屿。

好了,听着,

假如你对我爱意日减

那么我对你将爱意日淡。

假如你突然

将我忘记

就别把我寻觅

因为我将早已将你忘怀。

假如你认为那飘扬

陪我走过一生的猎猎旗子的风

持久而又疯狂,

于是决定

把我丢弃在心岸

那可是我的根所在的地方,

记住

在那一天,

那一刻,

我将举起双臂

我的根将杨帆起航

去寻找另一片天地。

可是

假如每一天,

每一刻,

你都满心欢喜地觉得

你注定就是因我而来,

假如每天都有一朵花

爬上的双唇把我寻觅,

啊我的爱,啊我的心肝,

那团火已在我内心复燃,

无一能够扑灭或忘却,

你的爱滋养我的爱,亲爱的,

只要你一息犹存,它就不会离开

你的怀抱,撇下我的爱。

Sonnet XVII
Sonnet XVII

Pablo Neruda 巴勃罗·聂鲁达
第17首十四行诗

覃学岚 译

I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,

or the arrow of carnations the fire shoots off.

I love you as certain dark things are to be loved,

in secret, between the shadow and the soul.

I love you as the plant that never blooms

but carries in itself the light of hidden flowers;

thanks to your love a certain solid fragrance,

risen from the earth, lives darkly in my body.

I love you without knowing how, or when, or from where.

I love you straightforwardly, without complexities or pride;

so I love you because I know no other way

than this: where I does not exist, nor you,

so close that your hand on my chest is my hand,

so close that your eyes close as I fall asleep.
我爱你,但不会像爱刺激的玫瑰、黄玉

或者康乃馨火舌般的花蕊那样。

我爱你,像爱某些隐秘可爱的东西那样,

在阴影与灵魂之间,偷偷地爱你。

我爱你,就像爱从不开花,身上却透着

看不见的花的光芒的植物那样;

由于你的爱,某种纯真的香味

自大地升起,隐隐活在我体内。

我爱你,对爱的方式,时间,起点概不知晓。

我爱你,爱得直截了当,既不复杂也不骄傲;

我爱你,因为除了爱你,我不知道

别的办法:你我形影相随,唇齿相依,

亲密得我胸口上你与我的手莫辨彼此,

亲密得我进入梦乡,你也会双眼紧闭。

巴勃罗·聂鲁达的诗
巴勃罗·聂鲁达的诗
我们甚至遗失了

我们甚至遗失了暮色。
没有人看见我们今晚手牵手
而蓝色的夜落在世上。

我从窗口看到
远处山颠日落的盛会。

有时一片太阳
象硬币在我手中燃烧。

我记得你,我的心灵攥在
你熟知的悲伤里。

你那时在哪里?
还有谁在?
说了什么?
为什么整个爱情突然降临
正当我悲伤,感到你在远方?

摔落了总在暮色中摊开的书本
我的披肩卷在脚边,象只打伤的狗。

永远,永远,你退入夜晚
向着暮色抹去雕像的地方。

王央乐 译

诗语的魔力是无法传达的

当长夜的灰影提前降临
空荡荡的心里无以为寄

遥远异国的钟声

唤醒最后一点零星的记忆

就这么简单明了就这么干脆利落

幸福着了
全部回答
你确定你要的是英文版? 英语的也不是原版的=,= 下面有中文对照  if you forget me              by pablo neruda              i want you to know one thing            you know how this is            if i look at the crystal moon            at the red branch            of the slow autumn at my window            lf i touch near the fire            the mpalpable ash,            or the wrinkled body of the log            evervthing carrie's me to you            as if everything that exists            aromas,light,medals,            or little boats that sail toward            those isles of your that wait for me,            well now.if little by little            you stop loving me,            i shall stop loving you       ...            憩于他方.            if you think it long and mad            the wind of banners            that passes through my life,我心里            所有的爱火将再度燃起,            or little boats that sail toward            those isles of your that wait for me.            for i shall already have forgotten you,            and you decide to leave me            at the shore of the heart where i have root            remember,that on that day、疯狂            你依然不顾我而离去            在我爱情深埋的心之岸            记住, at that hour,light,你等候着我            然而、光明和荣誉            就像小舟荡向岛屿            那里.            but。            我生命中            过往的猎猎疾风            如果你嫌弃它过于悠长,我的爱人,            ah my love,            因我早已把你忘怀, if each day。            我将举起双臂            摇断爱的根脉, each hour,如果每时每刻            你倾心与我分享            这奇妙的甜蜜            如果你迎向我的红唇            每天绽若鲜花            啊,            you feel that you are destined forme            with implacable sweetness。            但是,爱人啊            情长今生            不离你我臂弯,            in me all that fire is repeated.if little by little            you stop loving me, ah my own,            in me nothing is extinguished or forgotten            my love feeds on your love,medals,            well now,            if each day a flower climbs            up to your lips to seek me,永不被忘怀            融我的浓情于你的蜜意,假若            你对我的爱情淡去            我的爱火也会            渐渐熄灭。            如果瞬间你忘了我            别来找我,彼时彼刻,            永不会消逝,            i shall lift my arms            and my roots will set off            to seek another land? 英语的也不是原版的=.            if suddenly you forget me            do not look for me.            希望你知道            这是我的想法            当凭窗凝望            栅栅而来的秋日            红枝上的明月            当轻触火堆旁            似有似无的尘烬            或是褶皱层层的木柴            我的心儿就会飞向你            似乎一切都有了            芬芳,            i shall stop loving you            little by little,            and as long as you live            it will be in your arms without leaving mine,= 下面有中文对照  if you forget me              by pablo neruda            i want you to know one thing            you know how this is            if i look at the crystal moon            at the red branch            of the slow autumn at my window            lf i touch near the fire            the mpalpable ash, beloved;s me to you            as if everything that exists            aromas,            or the wrinkled body of the log            evervthing carrie'你确定你要的是英文版
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
哪里有汇晶通石英石荚?
长春省医保电话号码是多少
金诚新五金机电商行在哪里啊,我有事要去这个
我喜欢一个美女,但她在小超市里当营业员
2008年中国发生的几件大事
定兴县养路工区在哪里啊,我有事要去这个地方
如何注册神州专车司机
车轮滚滚向前奔打一0至9数字
龙田镇综合文化站地址在哪,我要去那里办事
【测量学试题及答案】求《测量学》试题答案单
捷达车前轮用脚一晃感觉有很大间隙,而且咯噔
一直股票基金怎样看属于什么板块
汽车功放要屏蔽音频线么?
圣彼得大教堂大圆顶的设计者是A. 米开朗基罗B
微信上人家转入钱,在零钱包里,把它提现在银
推荐资讯
右眼175度.左眼225度.瞳距68正常吗 两年多加
馨雅布艺地址在什么地方,想过去办事
车库电表申请书怎么写
”请求”这个短语翻译
宏盛旅馆地址在哪,我要去那里办事
身份证年龄不一样缴纳5险1金有影响吗
莒南一中王校长电话那位老师知道啊谢谢啊
湖南的字牌大约多少钱一副呢?
大门右侧有一排松树好不好
内存卡卡托是什么
想复制东西时,粘贴板上有东西,我按成ctrl+c
红米手机屏幕四边一直闪烁不停。刚开始是左右
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的
阴历怎么看 ?