翻译,英语高手请进!
本人需将下列文字译成英文,请帮帮忙!
样品溶解完全后,采用氢氧化钠沉淀使基体锑与微量砷分离,以(1+4)盐酸为测定介质,在原子荧光仪上测定的砷,分离效果良好,测定结果稳定.
翻译,英语高手请进!本人需将下列文字译成英文,请帮帮忙!样品溶解完全后,采用氢氧化钠沉淀使基体锑与微量砷分离,以(1+4
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-07-27 07:11
- 提问者网友:辞取
- 2021-07-27 00:10
最佳答案
- 五星知识达人网友:毛毛
- 2021-07-27 01:18
After the sample has dissolved completely,then use sodium hydroxide precipitation making matrix antimony separating from a trace of arsenide,use (1 +4) hydrochloric acid for the determination of the media,and determinate the arsenide using the atomic fluorescence spectrometer,if the separation was good,the results of determination are stable.
再问: 谢谢!请大侠再帮忙译下面这个标题,写论文要用的! 《氢化物发生—原子荧光光谱法测定精锑及三氧化二锑中的砷》
再答: Hydride generation - atomic fluorescence spectrometry determination of refined antimony and arsenide contain of the antimony trioxide.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯