“英国伦敦高级法院 法官收”怎么翻译?
问题补充:
这是写在信封上的,地址跟“XX收”应该是分开的吧?
“英国伦敦高级法院法官收”怎么翻译?
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2022-01-01 03:06
- 提问者网友:临风不自傲
- 2021-12-31 14:17
最佳答案
- 五星知识达人网友:人類模型
- 2022-01-06 15:53
我之前以为你的意思是“英国伦敦高级法院的法官收”呢。。
那分开就行了。。
to the judge
the High Court of London,Britain
英国的高等法院叫 High Court
美国的最高法院叫 Supreme Court
那分开就行了。。
to the judge
the High Court of London,Britain
英国的高等法院叫 High Court
美国的最高法院叫 Supreme Court
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯