习惯了 怎么说
习惯两个人 怎么说
法语 习惯这个词怎么说
答案:5 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-24 15:40
- 提问者网友:溺爱和你
- 2021-02-24 03:32
最佳答案
- 五星知识达人网友:北城痞子
- 2021-02-24 04:48
etre habitué de
avoir l'habitude de
我习惯了:Je suis habitué.
我习惯了做某事:Je m'y suis habitué.
我习惯了两个人在一起:Je suis habitué à vivre emsemble.
avoir l'habitude de
我习惯了:Je suis habitué.
我习惯了做某事:Je m'y suis habitué.
我习惯了两个人在一起:Je suis habitué à vivre emsemble.
全部回答
- 1楼网友:春色三分
- 2021-02-24 07:11
动词 s'habituer; 过几天您就会习惯这儿了. Vous pourrez vous habituer dans quelques jours.
名词 habitude: Ou une mauvaise habitude? 还是一个坏习惯而已?
副词: d'habitude 惯常地;par habitude 习惯使然
- 2楼网友:街头电车
- 2021-02-24 07:06
貌似法语不好单独表达“习惯了”,但猜你是想表达“我习惯了现在的生活”,Je m'habituer déjà à ma vie maintenant.
习惯两个人?啥意思,指习惯加上你一共两个人的生活?Je m'habituer à vivre avec un autre personne
- 3楼网友:雾月
- 2021-02-24 05:39
s'habituer
On s'habitue à être ensemble.
再看看别人怎么说的。
- 4楼网友:冷風如刀
- 2021-02-24 05:28
一般来说,习惯都会用habituer这个词,这个词的意思是“使习惯于, 使养成 … 的习惯”(是使别人习惯某事),
比如:habituer un enfant à prendre le petit déjeuner
使小孩养成吃早饭的习惯
但是要表示主语自己本身习惯于, 养成…的习惯,就要用s'habituer (à)
所以,根据你的提问,应该这样表达:
习惯了:Je me suis habitué.
习惯了两个人:Je me suis habitué à vivre ensemble.
或者 Je me suis habitué à vivre à nous deux.
(第二句应该没有语法错误,但是个人觉得有点生硬,给出来只是想给你一个参考哈~ 呵呵)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯