英语翻译
在世纪之交,中国期货的市场面对日益深化的市场经济体制改革,加入世界贸易组织的历史性契机中,在稳步的发展期货市场的方针、政策指导下,终于摆脱持续数年的低靡状态,迎来了市场发展的重大的转机。目前我国期货市场已经经过10多年的发展,经过多次整顿目前已经进入较规范的发展阶段,所以有必要研究一下我国期货发展如火如荼的今天会对我国金融市场起到什么促进作用。
英语翻译在世纪之交,中国期货的市场面对日益深化的市场经济体制改革,加入世界贸易组织的历史性契机中,在稳步的发展期货市场的
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-07-28 13:47
- 提问者网友:皆是孤独
- 2021-07-28 02:15
最佳答案
- 五星知识达人网友:長槍戰八方
- 2021-07-28 02:59
At the turn of the century,the Chinese futures markets are deepening the market economy system,joining the World Trade Organization historic opportunity,in the steady development of the futures market principles and policies under the guidance of,and finally from the last several years of low state ,ushered in the development of the market's major turn for the better.Currently,China's futures market has been 10 years of development,through a series of rectification is now more standardized stage of development,so there is a need to look at the development of China's futures will be in full swing today,what our country's financial markets play a facilitating role.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯