韩语达人,帮忙翻译一段独白.....
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-06 09:10
- 提问者网友:太高姿态
- 2021-04-05 15:20
我只能附上这个地址了,之前提问过可是回答的都只有一半,我希望能有人可以吧这段独白完整的翻译一下,感激不尽,回答的好有分数追加!谢谢!http://zhidao.baidu.com/question/138869290.html?si=1
最佳答案
- 五星知识达人网友:像个废品
- 2021-04-05 16:52
오늘 그 사람을 만났습니다. 영화 속 한 장면처럼 우연히도 그렇게 마주쳤습니다.
今天见到那个人了.电影一样偶然地就那样目光对峙了.
떨리는 손은 주머니 속에 감추고. 떨리는 목소리는 웃음으로 대신했습니다.
把颤抖的手藏到了口袋里.用微笑代替了发抖的声音.
잘 지내냐는 그의 안부에 그저 고개만 끄덕일 뿐
对于你”过得还好吗” 的问候中 我只是点了点头
하고 싶었던 수천 개의 말들중 단 한마디도 떠오르지 않았습니다.
想要说的话有数千万句,始终还是没能说出口.
안녕... 하고 뒤돌아서 가는 그 사람의 뒷모습을
再见…看着你转身离去的背影
나는 또 한 번 바라볼 수밖에 없었습니다.
我又一次只能就这样望着你.
잘 지냈어? 아픈곳은 없지? 밥은 잘 먹고 다니니?
过得.. 还好吗? 有没有生病? 饭有没有按时吃呢?
우리 함께 찍었던 사진들은 다 버렸겠지?
我们曾经一起的照片.. 都扔了吧?
사진은 추억이 깃들어 있기 때문에 구겨버리는게 아니라 다 태워 없애야 되는 거래...
因为照片是回忆的制造者.. 所以不应该是撕掉..而是要烧去..
가끔 내 생각도 하니? 혹시... 후회 하고 있지는 않니?
会不会偶尔也想起我? 或许.. 有没有后悔呢?
미처 하지 못했던... 하고 싶었던 말들을
来不急.. 没曾说出的那些话语..
혼자 집으로 걸어오며 하나둘씩 툭툭 내뱉어 봅니다.
独自一人回家后一字一句地吐露出来 .
한동안 고장 나 버려 이제 다시는 나올 것 같지 않던
눈물들도 한두 방울씩 함께 말입니다.
一段时间狂乱不止的眼泪,隔了好久好久又再一次一滴一滴的溢了出来.
그와 잠시 마주쳤던 그 짧은 몇 분이
和你相面视的那短暂的几分钟
며칠 전 이별했던 그날로 나를 돌려놓았나 봅니다.
把我带回了几天前和你分别的那天.
지금뿐입니다. 약속할게요.
只有现在.. 我答应你..
지금 흘리는 이 눈물에 마지막 남은 나의 마음도 함께 담아 모두 흘려버리고
이제는 놓아야 겠죠...
现在流出的泪水是我最后的心意 .. 现在应该要放掉了..
사랑이라 믿고 싶지만 당신에게는 한낱 미련에 불과한 이 마음의 끈을 말입니다.
虽然相信着爱情..然而对你来说只不过是对你迷恋而已..这样的我的心也该停下了.
행복하세요. 당신을 잊겠지만..우리 사랑은 영원히 기억하겠습니다.
一定要幸福. 就算你会忘记 .. 我会永远记着我们的爱情.
楼主 自己翻译的啦..
突然地发现自己中文好烂哦^^*
希望对你有帮助哦。
今天见到那个人了.电影一样偶然地就那样目光对峙了.
떨리는 손은 주머니 속에 감추고. 떨리는 목소리는 웃음으로 대신했습니다.
把颤抖的手藏到了口袋里.用微笑代替了发抖的声音.
잘 지내냐는 그의 안부에 그저 고개만 끄덕일 뿐
对于你”过得还好吗” 的问候中 我只是点了点头
하고 싶었던 수천 개의 말들중 단 한마디도 떠오르지 않았습니다.
想要说的话有数千万句,始终还是没能说出口.
안녕... 하고 뒤돌아서 가는 그 사람의 뒷모습을
再见…看着你转身离去的背影
나는 또 한 번 바라볼 수밖에 없었습니다.
我又一次只能就这样望着你.
잘 지냈어? 아픈곳은 없지? 밥은 잘 먹고 다니니?
过得.. 还好吗? 有没有生病? 饭有没有按时吃呢?
우리 함께 찍었던 사진들은 다 버렸겠지?
我们曾经一起的照片.. 都扔了吧?
사진은 추억이 깃들어 있기 때문에 구겨버리는게 아니라 다 태워 없애야 되는 거래...
因为照片是回忆的制造者.. 所以不应该是撕掉..而是要烧去..
가끔 내 생각도 하니? 혹시... 후회 하고 있지는 않니?
会不会偶尔也想起我? 或许.. 有没有后悔呢?
미처 하지 못했던... 하고 싶었던 말들을
来不急.. 没曾说出的那些话语..
혼자 집으로 걸어오며 하나둘씩 툭툭 내뱉어 봅니다.
独自一人回家后一字一句地吐露出来 .
한동안 고장 나 버려 이제 다시는 나올 것 같지 않던
눈물들도 한두 방울씩 함께 말입니다.
一段时间狂乱不止的眼泪,隔了好久好久又再一次一滴一滴的溢了出来.
그와 잠시 마주쳤던 그 짧은 몇 분이
和你相面视的那短暂的几分钟
며칠 전 이별했던 그날로 나를 돌려놓았나 봅니다.
把我带回了几天前和你分别的那天.
지금뿐입니다. 약속할게요.
只有现在.. 我答应你..
지금 흘리는 이 눈물에 마지막 남은 나의 마음도 함께 담아 모두 흘려버리고
이제는 놓아야 겠죠...
现在流出的泪水是我最后的心意 .. 现在应该要放掉了..
사랑이라 믿고 싶지만 당신에게는 한낱 미련에 불과한 이 마음의 끈을 말입니다.
虽然相信着爱情..然而对你来说只不过是对你迷恋而已..这样的我的心也该停下了.
행복하세요. 당신을 잊겠지만..우리 사랑은 영원히 기억하겠습니다.
一定要幸福. 就算你会忘记 .. 我会永远记着我们的爱情.
楼主 自己翻译的啦..
突然地发现自己中文好烂哦^^*
希望对你有帮助哦。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯