英语翻译:不可抗力条款
答案:4 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-03-06 13:42
- 提问者网友:箛茗
- 2021-03-05 22:11
英语翻译:不可抗力条款
最佳答案
- 五星知识达人网友:傲气稳了全场
- 2021-03-05 23:49
不可抗力条款
force majeure clause
例句:
目前甚少工人遭到解雇,除了Anadarko等少数公司外,多数石油公司还没有行使不可抗力条款以取消油井开采合同.
So far few, if any, workers have been laid off as oil companies have, with a few exceptions including Anadarko, have not invoked force majeure clauses that allow them cancel rig contracts.
解释:
不可抗力条款(Force Majeure Clause) 不可抗力条款是指合同中订明如当事人一方因不可抗力不能履行合同的全部或部分义务的,免除其全部或部分的责任。另一方当事人不得对此要求损害赔偿。因此,不可抗力条款是一种免责条款。
force majeure clause
例句:
目前甚少工人遭到解雇,除了Anadarko等少数公司外,多数石油公司还没有行使不可抗力条款以取消油井开采合同.
So far few, if any, workers have been laid off as oil companies have, with a few exceptions including Anadarko, have not invoked force majeure clauses that allow them cancel rig contracts.
解释:
不可抗力条款(Force Majeure Clause) 不可抗力条款是指合同中订明如当事人一方因不可抗力不能履行合同的全部或部分义务的,免除其全部或部分的责任。另一方当事人不得对此要求损害赔偿。因此,不可抗力条款是一种免责条款。
全部回答
- 1楼网友:夜余生
- 2021-03-06 02:50
force majeure clause
- 2楼网友:雪起风沙痕
- 2021-03-06 02:31
1) in the performance of this contract process, if it occurred in one of the parties can not be foreseen, can not be avoided can not overcome the objective situation (hereinafter referred to as "force majeure event"). Is unable to perform or delay caused by the implementation of this contract, based on the impact of force majeure, may be partially or fully exempted from liability, but the law, except as otherwise provided.
2) If a party is unable to perform because of lead or delaying performance of this contract, which should be in the "force majeure incident" took place immediately after the notice to the other, in order to mitigate possible damage caused to the other party, and should be in the "force majeure incident" Stop on the 5th onwards, to another party to provide by the relevant competent authority issued on the "force majeure event" and its effects related to proof.
2) If a party is unable to perform because of lead or delaying performance of this contract, which should be in the "force majeure incident" took place immediately after the notice to the other, in order to mitigate possible damage caused to the other party, and should be in the "force majeure incident" Stop on the 5th onwards, to another party to provide by the relevant competent authority issued on the "force majeure event" and its effects related to proof.
- 3楼网友:洎扰庸人
- 2021-03-06 01:28
这个我是不会(unable)翻的,但是可以抄抄书
1.In case of a party cannot perform this contract or delays in performance because of unforeseeable, unavoidable and insurmountable circumstances(hereinafter shall be referred to as force majeure), unless otherwise stipulated by law, its liability shall be exempted in part or in whole depending on the effect of force majeure.
2.If a party is unable to perform this contract or performs it in delay because of force majeure, it shall promptly notify the other party so as to mitigate losses that might be inflicted on that other party and provide the other party the relevant certificates with respect to the existence of force majeure and its effect issued by competent authorities within 5 days upon termination of force majeure.
1.In case of a party cannot perform this contract or delays in performance because of unforeseeable, unavoidable and insurmountable circumstances(hereinafter shall be referred to as force majeure), unless otherwise stipulated by law, its liability shall be exempted in part or in whole depending on the effect of force majeure.
2.If a party is unable to perform this contract or performs it in delay because of force majeure, it shall promptly notify the other party so as to mitigate losses that might be inflicted on that other party and provide the other party the relevant certificates with respect to the existence of force majeure and its effect issued by competent authorities within 5 days upon termination of force majeure.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯