终于结束了用日语怎么说
答案:1 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-03-02 13:10
- 提问者网友:一抹荒凉废墟
- 2021-03-02 06:42
终于结束了用日语怎么说
最佳答案
- 五星知识达人网友:猎心人
- 2021-03-02 08:10
首先支持楼上各层。
为了来点儿不一样的,还是就语感方面发表一下个人的学习心得。
1,「やっと 终わりました。」
a,强调经过了长时间的努力或坚持等等,终于结束了。有不管结果怎样,好歹算是结束了,这段时间可真不容易啊,等等这方面的语感在里面。
b,也可以有从中解脱了的意思。并且根据语气也可以有期盼其结束的小小的兴奋感在里面。(我在这里猜测一下下,楼主要表达的是这个吧)。2,「ついに 终わりました。」
a,强调事情就过按部就班的客观发展最终结束了,没有什么主观色彩在里面。
b,可以是你原本莫不关心的事或事不关己的事结束了,说出来告知对方一下。
c,或者,说话人原本沉浸在这个事件的某些相关细节中或乐在其中,根本没想结不结束这事儿,然后这个事情结束了,有从原来情绪中被抽离出来的意外感。
3,「とうとう 终わりました。」
a,此句可以只是强调最终结束了这个结果,不论这个结果是好还是不好。
b,另外,如果用失落的语气配上表情说这句,就是表示不想这么快就结束的意思了。
c,一般期盼的结果不用这句。用第一个。
最后,句子中的「终(お)わりました」可以换成「済(す)みました」。
不用礼貌体的话,用「终わった」或「済んだ」也可以。
为了来点儿不一样的,还是就语感方面发表一下个人的学习心得。
1,「やっと 终わりました。」
a,强调经过了长时间的努力或坚持等等,终于结束了。有不管结果怎样,好歹算是结束了,这段时间可真不容易啊,等等这方面的语感在里面。
b,也可以有从中解脱了的意思。并且根据语气也可以有期盼其结束的小小的兴奋感在里面。(我在这里猜测一下下,楼主要表达的是这个吧)。2,「ついに 终わりました。」
a,强调事情就过按部就班的客观发展最终结束了,没有什么主观色彩在里面。
b,可以是你原本莫不关心的事或事不关己的事结束了,说出来告知对方一下。
c,或者,说话人原本沉浸在这个事件的某些相关细节中或乐在其中,根本没想结不结束这事儿,然后这个事情结束了,有从原来情绪中被抽离出来的意外感。
3,「とうとう 终わりました。」
a,此句可以只是强调最终结束了这个结果,不论这个结果是好还是不好。
b,另外,如果用失落的语气配上表情说这句,就是表示不想这么快就结束的意思了。
c,一般期盼的结果不用这句。用第一个。
最后,句子中的「终(お)わりました」可以换成「済(す)みました」。
不用礼貌体的话,用「终わった」或「済んだ」也可以。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯