谁能给我《狮子王与豺》(文言文)的翻译
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-01-12 14:41
- 提问者网友:不爱我么
- 2021-01-11 23:00
谁能给我《狮子王与豺》(文言文)的翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:大漠
- 2021-01-12 00:00
原文
曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之.豺曰:“请为王月送二鹿以自赎.”狮子王喜.豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存.期年,鹿尽,豺无可送者.狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!”
豺无以对,遂为狮所食.
译文
以前有一只在山上当王的狮子,一天在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它.
豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的小命.”狮子王很高兴.豺狼按照约定时间每月给狮子王送去了鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生.一年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给狮子的了.狮子遇到豺狼,对它说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了.你还考虑怎么办吧!”
豺狼无言以对,于是被狮子吃掉了.
注释
1、其:作语气副词用,相当于“还是”
2、曩(nǎng):以前
3、于:在
4、攫:抓
5、月:每月
6、以时:按时
7、存:生存
8、尽:抓尽
9、汝:你
10、亦:也
11、次至:轮到
12、其:还是
13、图:考虑
14、遂:就,于是
15、为:被
解释加点的词
①于深山攫一豺 攫:抓
②已亦攫得狸、兔自存 存:生存
③汝杀众生亦多矣 亦:也
④遂为狮所食为:成为
4个字概括豺的行为:
害人害己
曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之.豺曰:“请为王月送二鹿以自赎.”狮子王喜.豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存.期年,鹿尽,豺无可送者.狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!”
豺无以对,遂为狮所食.
译文
以前有一只在山上当王的狮子,一天在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它.
豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的小命.”狮子王很高兴.豺狼按照约定时间每月给狮子王送去了鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生.一年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给狮子的了.狮子遇到豺狼,对它说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了.你还考虑怎么办吧!”
豺狼无言以对,于是被狮子吃掉了.
注释
1、其:作语气副词用,相当于“还是”
2、曩(nǎng):以前
3、于:在
4、攫:抓
5、月:每月
6、以时:按时
7、存:生存
8、尽:抓尽
9、汝:你
10、亦:也
11、次至:轮到
12、其:还是
13、图:考虑
14、遂:就,于是
15、为:被
解释加点的词
①于深山攫一豺 攫:抓
②已亦攫得狸、兔自存 存:生存
③汝杀众生亦多矣 亦:也
④遂为狮所食为:成为
4个字概括豺的行为:
害人害己
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯