have no place to go(我没有地方可以去)
我这样翻译有错误吗?如果有?
麻烦好心的哥哥和姐姐们帮帮忙,该如何说
i have no place to go(我没有地方可以去) 我这样翻译有错误吗?如果有,该如何说?
答案:6 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-04 09:45
- 提问者网友:龅牙恐龙妹
- 2021-03-03 10:44
最佳答案
- 五星知识达人网友:想偏头吻你
- 2021-03-03 10:53
你翻译的没错。
祝你开心。
祝你开心。
全部回答
- 1楼网友:迟山
- 2021-03-03 14:46
没有错。主语i 谓语have 宾语to go 宾语补足语no place
- 2楼网友:煞尾
- 2021-03-03 13:19
I have no place to go to.
- 3楼网友:鱼忧
- 2021-03-03 13:00
i have no place to go
我没有地方去
- 4楼网友:野味小生
- 2021-03-03 12:07
楼下说i have no place to go to是错的,你自己翻译的正确
- 5楼网友:掌灯师
- 2021-03-03 11:01
没有错,挺好的
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯