酱在日语中什么意思,方和ほう在日语里有什么区别
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-29 22:12
- 提问者网友:爱唱彩虹
- 2021-04-29 17:07
酱在日语中什么意思,方和ほう在日语里有什么区别
最佳答案
- 五星知识达人网友:渊鱼
- 2021-04-29 17:56
其他几位的解释基本上都正确,但是也漏了一些呃...
如果你想表达的是「彼女のほうが绮丽です」当中的ほう的话,它写作汉字确实是方。
但是单纯的方这个字的话,在日语中不只有ほう的念法。我翻了一下词典,常用总共有三种(也有别的读法,但是是和别的汉字同享一个读音,那种情况下基本上都不写作方):
1.ほう。如上。
2.かた。一翻字典好多意思啊...最常用的就是对于他人的敬称,这个我自己就很常用。比如说:あの方(かた)は谁ですか?
3.がた。这个跟上面一个其实是一个意思,不过是接在其他名字之后浊化成了がた。比如说,先生方(がた)はいらしゃいますか?
如果你想表达的是「彼女のほうが绮丽です」当中的ほう的话,它写作汉字确实是方。
但是单纯的方这个字的话,在日语中不只有ほう的念法。我翻了一下词典,常用总共有三种(也有别的读法,但是是和别的汉字同享一个读音,那种情况下基本上都不写作方):
1.ほう。如上。
2.かた。一翻字典好多意思啊...最常用的就是对于他人的敬称,这个我自己就很常用。比如说:あの方(かた)は谁ですか?
3.がた。这个跟上面一个其实是一个意思,不过是接在其他名字之后浊化成了がた。比如说,先生方(がた)はいらしゃいますか?
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯