日语翻译一句诗
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-01-13 06:38
- 提问者网友:咪咪
- 2021-01-12 17:58
日语翻译一句诗
最佳答案
- 五星知识达人网友:时间的尘埃
- 2021-01-12 19:14
読み下し
天を仰ぎ大笑して门を出でて去る
我辈(わがはい)岂(あ)に是れ蓬蒿(ほうこう)の人ならんや
现代语意味
天を仰いで大笑しながら出発するのだ、我辈は片田舎にうずもれるような人间ではない
読み下し
眸(ひとみ)を回(めぐ)らして 一笑すれば 百媚(ひゃくび) 生じ
六宫(りくきゅう)の 粉黛(ふんだい) 颜色 无し。
现代语意味
瞳を动かして微笑んだら、多くの艶(なま)めかしさが生まれ出て、皇帝の後宫の六つの建物にいる化粧をした美しい女性も比べものにならないほど目立たない。
天を仰ぎ大笑して门を出でて去る
我辈(わがはい)岂(あ)に是れ蓬蒿(ほうこう)の人ならんや
现代语意味
天を仰いで大笑しながら出発するのだ、我辈は片田舎にうずもれるような人间ではない
読み下し
眸(ひとみ)を回(めぐ)らして 一笑すれば 百媚(ひゃくび) 生じ
六宫(りくきゅう)の 粉黛(ふんだい) 颜色 无し。
现代语意味
瞳を动かして微笑んだら、多くの艶(なま)めかしさが生まれ出て、皇帝の後宫の六つの建物にいる化粧をした美しい女性も比べものにならないほど目立たない。
全部回答
- 1楼网友:纵马山川剑自提
- 2021-01-12 20:40
大笑いで别れ 我々蓬蒿人となるもんか
振り返りの笑颜 宫廷贵宾よりも
我写的虽然简单 简单意思也表达出来了 而且有想像空间。也有诗的感觉追问你好,这个よりも是什么意思?后面省略了什么追答没有采纳我的答案还说什么呀
算了。告诉你吧。。这是语法
名词よりも 表示完全比这一个高一个档次的意思。
振り返りの笑颜 宫廷贵宾よりも
我写的虽然简单 简单意思也表达出来了 而且有想像空间。也有诗的感觉追问你好,这个よりも是什么意思?后面省略了什么追答没有采纳我的答案还说什么呀
算了。告诉你吧。。这是语法
名词よりも 表示完全比这一个高一个档次的意思。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯