英语翻译
英语理解能力好一点的,帮我分析、翻译下这个句子:
To be concerned with proper child development is to concerned about making sure that children have daily access to both mother's and father's parenting.
顺便说下,如何准确把握大意.
好的话,追加二十分.
英语翻译英语理解能力好一点的,帮我分析、翻译下这个句子:To be concerned with proper chil
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-08-20 02:23
- 提问者网友:焚苦与心
- 2021-08-19 16:15
最佳答案
- 五星知识达人网友:我住北渡口
- 2021-08-19 17:40
【To be concerned (with proper child development)】 is 【to (be) concerned about making sure [that children have [daily] access to (both mother's and father's parenting)].】
【结构】
主语和is后面的表语都是两个不定式,两个不定式也是平行结构,后面解释前面.
[have access to]可以获得
【分析】
[be concerned with]和[be concerned about]都是:关心,参与,也有涉及,关于的意思.此时应该揣摩一下:后面是:proper child development ,其中[ child development]是一个固有搭配,儿童发育、儿童发展.
如果是“关心”,那么只能是家长关心“自己的孩子”的发展,应该说concerned with child(ren)'s proper development, 所以判断应该是说教育学方面的问题,此处翻译为【涉及到】【关于】.
翻译:
【谈到适当的的儿童成长和发展,有一点不可忽视:一定要保证孩子每天都能够同时受到父亲和母亲的教养.】
找到主谓宾的重要原则,就是一致性,注意谓语动词的形式和时态,先拎出主干,再还原修饰部分,仔细分析.
在遇到长句时,弄清并列关系和逻辑关系,没有什么难的地方,重要的是要有足够的耐心和细心.
了解动词的属性也很重要,主要是及物还是不及物、常用结构、介词搭配,等等.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯